Примеры употребления "неприменимыми" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все23 inapplicable18 другие переводы5
Некоторые шаги, описанные в этом разделе, могут быть неприменимыми к конкретной задаче. Some of the steps described in this topic might not apply to your specific task.
Некоторые из этих задач могут быть неприменимыми в зависимости от используемой функциональности. Some of these tasks might not apply, depending on the functionality you use.
Проект закона о толковании статьи 93 Уголовного кодекса, направленный на то, чтобы сделать амнистию, помилование и срок давности неприменимыми к преступлениям против человечности, к геноциду и военным преступлениям, два раза был представлен в Конгресс на одобрение. A bill interpreting article 93 of the Criminal Code, which ruled out amnesty, pardon and prescription for crimes against humanity, genocide and war crimes, had twice been submitted to Congress for approval.
Кроме того, GRPE решила, что если положения приложения 13 окажутся неприменимыми к определенным типам каталитических нейтрализаторов или других систем улавливания твердых частиц, то эта проблема должна быть рассмотрена GRPE в экстренном порядке, чтобы изучить и утвердить альтернативную процедуру испытаний, предложенную заводом-изготовителем. Furthermore, GRPE agreed that if the provisions of Annex 13 should prove to be not applicable to certain type of catalytic converters or other PM trap systems, the problem should be examined by GRPE on an emergency basis, to consider and approve an alternative test procedure proposed by the manufacturer.
В соответствии с этой правовой нормой иностранные законы, которые прямо или косвенно направлены на ограничение или недопущение свободного проведения торговой деятельности или перемещения капиталов, товаров и людей в ущерб какой-либо стране или группе стран, считаются неприменимыми на территории Аргентины и не имеют никакой юридической силы. Under the Act, foreign legislation which, directly or indirectly, is aimed at restricting or impeding the free flow of trade and the movement of capital, goods or persons to the detriment of a given country or group of countries shall neither be applicable nor have legal effects of any kind within the national territory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!