Примеры употребления "непрерывность" в русском с переводом на английский

<>
Зачем необходимо обеспечивать непрерывность деятельности? Why implement business continuity management?
Щелкните Центр обработки вызовов > Журналы > Непрерывность > Программы непрерывности. Click Call center > Journals > Continuity > Continuity programs.
Щелкните Центр обработки вызовов > Журналы > Непрерывность > Обновления непрерывности. Click Call center > Journals > Continuity > Continuity updates.
Щелкните Центр обработки вызовов > Периодические операции > Непрерывность > Обработать платежи непрерывности. Click Call center > Periodic > Continuity > Process continuity payments.
Щелкните Центр обработки вызовов > Периодические операции > Непрерывность > Партия обновлений непрерывности. Click Call center > Periodic > Continuity > Continuity update batch.
Непрерывность и сила демонстраций ясно показывают, что дни режима сочтены. The continuity and strength of the demonstrations clearly indicate that the regime's days are numbered.
Щелкните Центр обработки вызовов > Периодические операции > Непрерывность > Расширить строки непрерывности. Click Call center > Periodic > Continuity > Extend continuity lines.
Щелкните Центр обработки вызовов > Периодические операции > Непрерывность > Создать дочерние непрерывные заказы. Click Call center > Periodic > Continuity > Create continuity child orders.
При добавлении этого продукта в заказ на продажу откроется форма Непрерывность. If you add this product to a sales order, the Continuity form opens.
ОПР также обеспечило непрерывность осуществления деятельности и возможность дублирования глобальных данных. ERP also ensured business continuity and enabled global data to be backed up.
Глядя на памятники, мы чувствуем, как нация-государство утверждает свою непрерывность. By looking at monuments, we feel how a nation-state affirms its continuity.
Когда революции прерывают эту непрерывность, они дают выход насилию против памятников. When revolutions disrupt this continuity, they wreak violence against monuments.
Откроется форма Непрерывность, в которой можно указать сведения о непрерывной части заказа. The Continuity form then opens, where you can specify the details of the continuity portion of the order.
Щелкните Центр обработки вызовов > Периодические операции > Непрерывность > Обновить период текущего события непрерывности. Click Call center > Periodic > Continuity > Update continuity current event period.
Вместо "массово фатального разрыва" жизни Вацлава Смила мы можем обеспечить непрерывность жизни. Instead of having Vaclav Smil's "massively fatal discontinuity" of life, we can ensure the continuity of life.
В левой области щелкните Разное, а затем на экспресс-вкладке Непрерывность задайте параметры. In the left pane, click General, and then, on the Continuity FastTab, set the parameters.
Щелкните Центр обработки вызовов > Периодические операции > Непрерывность > Закрыть строки и заказы родительского объекта непрерывности. Click Call center > Periodic > Continuity > Close continuity parent lines and orders.
В форме Непрерывность в списке прокрутите список вправо, чтобы отобразить поле Непрерывный заказ на продажу. In the Continuity form, in the list, scroll to the right until you see the Continuity sales order field.
Другими словами, у нас есть встроенная система, на протяжении нашей жизни обеспечивающая своего рода непрерывность и целостность. So we have an in-built system within our own lives that ensures some kind of continuity.
Программа также направлена на то, чтобы обеспечить непрерывность медицинского обслуживания в различных географических регионах врачами различных специальностей. It also intends to enable the continuity of care in different geographical locations and by multiple professionals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!