Примеры употребления "непрерывная палуба" в русском с переводом на английский

<>
4-2.1.1 Водонепроницаемые переборки, доведенные до самой верхней непрерывной палубы, должны устраиваться в указанных ниже местах. 4-2.1.1 Watertight bulkheads carried up to the uppermost continuous deck shall be fitted in the places mentioned below.
3-4.1.1 Водонепроницаемые переборки, доведенные до самой верхней непрерывной палубы, должны устраиваться в указанных ниже местах. 3-4.1.1 Watertight bulkheads carried up to the uppermost continuous deck shall be fitted in the places mentioned below.
В результате получается непрерывная линия, которая показана ниже. The result is a continuous line, as seen below.
Палуба 8, секция 4, грузовой отсек 2 - используется для хранения запчастей и дополнительных материалов. Deck 8, Section 4, Cargo Bay 2 - used for the storage of spare components and surplus materials.
Facebook будет загружать ваши контакты с устройства, если у вас включена непрерывная синхронизация. Facebook will upload your contacts from your device if you have continuous uploading turned on.
Главная палуба - чисто. Main deck's clear.
Коснитесь Непрерывная загрузка контактов, чтобы включить или отключить эту настройку. Tap Continuous contacts upload to turn this setting on or off
Капитан, я принимаю какие-то странные энергетические сигналы, палуба 2, столовая. Captain, I'm picking up some strange energy readings from Deck 2, the Mess Hall.
Но непрерывная международная помощь должна быть ограничена добровольным предоставлением образцов умелого правления. But ongoing international assistance should be limited to providing voluntary good-governance templates.
Палуба 9, занять боевые посты. Deck 9, remain at battle stations.
Развал в отношениях был постепенным и лишенным драматизма - скорее угрюмый и обиженный отказ увидеть точку зрения друг друга, чем непрерывная цепь ссор. The breakdown in relations has been gradual and undramatic - more a morose and resentful refusal to see each other's point of view than a succession of rows.
Это Ваша прогулочная палуба, сэр. This is your private promenade deck, sir.
Прежде всего, мы должны быть благодарны полиции и спецслужбам, упорная и непрерывная работа которых и осведомленность, значительно превосходящая общественную, помогает обеспечивать нам безопасность. Above all, we should be grateful to the police forces and intelligence agencies whose unflagging hard work and dedication far away from the public eye help keep us safe.
Полётная палуба на связи. Flight deck, stand by.
Непрерывная драма массовых демонстраций, насилия, пыток и репрессий, последовавшая за сфальсифицированными июньскими выборами, выявила фундаментальный конфликт внутри иранской властной элиты по поводу основного курса Исламской республики. The ongoing drama of mass demonstrations, violence, torture and repression that followed June's fraudulent election has exposed a fundamental conflict within the Iranian power elite about the basic course of the Islamic Republic.
Сэр, предполагаю, что нижняя палуба - отвлекающий манёвр. Sir, I believe the lower hangar is a diversion.
Трудоёмкая и непрерывная тяжёлая работа. Ambition and solid hard work.
Полетная палуба в 300 метрах в ту сторону. The flight deck is 300 meters this way.
Трезвость - это непрерывная битва. Sobriety is an ongoing battle.
Кажется, ваша "палуба какашек" может превратиться в свинью-копилку. Looks to me like you may have turned the poop deck into a piggy bank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!