Примеры употребления "непоследовательности" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все51 inconsistency35 incoherence9 другие переводы7
Каноническим примером такой непоследовательности является дискреционная монетарная политика. A canonical example is discretionary monetary policy.
Лopи Сантос ищет истоки человеческой непоследовательности, наблюдая за тем, как принимают решения наши дальние родственники - приматы. Laurie Santos looks for the roots of human irrationality by watching the way our primate relatives make decisions.
Каковы бы ни были его причины, бум представляется маловероятным завершением века войны, брожений и революции и лишь усугубляет чувство непоследовательности, характеризующее современный Китай. Whatever the cause, the boom seems an unlikely capstone to a century of war, ferment, and revolution, and only adds to the sense of discontinuity that characterizes modern China.
Как неоднократно было продемонстрировано, продолжение применения таких односторонних мер противоречит духу диалога и сотрудничества, которым должны определяться международные отношения, поскольку такое применение ведет к непоследовательности, противоречит нормам и принципам международного права и нарушает их. As has been stated, the maintenance of these unilateral measures is contrary to the spirit of dialogue and cooperation that should prevail in international relations, since their application defies, breaches and violates the norms and principles of international law.
Это привело к непоследовательности в функциях сотрудников комплексных оперативных групп, наделении их правами и полномочиями, их авторитетности и выполнении ими работы наряду с различными механизмами между функциональными областями и группами с точки зрения обеспечения эффективного матричного управления. A lack of consistency in the functions, empowerment, authority and delivery of work by the integrated operational team officers has evolved, along with differing mechanisms between functional areas and teams in terms of ensuring effective matrix management.
Кроме того, в случае непоследовательности доказательств при подаче документации и в случае неприменения положения о безнадежном долге при расчете размеров потери к претензиям в связи с дебиторской задолженностью на сумму не более 500 кувейтских динаров применяется корректировка стоимостной оценки. In addition, claims for receivables equal to or less than KWD 500 are subject to valuation adjustments based on inconsistent evidence in the claim file and for a failure to apply a bad debt provision in calculating the amount of the loss.
Г-н Вальдивьесо (Колумбия), выступая от имени Группы Рио, говорит, что Группа всегда испытывала обеспокоенность по поводу негативных последствий непоследовательности, с которыми сталкиваются две группы государств, а именно, те государства, которые увеличивают пороговую величину дохода на душу населения между периодами действия шкалы, и государства, которые уже превысили этот порог. Mr. Valdivieso (Colombia), speaking on behalf of the Rio Group, said that the Group had always been concerned at the negative effect of discontinuity experienced by two groups of States, namely, those moving up through the low per capita income threshold between the scale periods and those just above the threshold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!