Примеры употребления "неподходящее" в русском с переводом на английский

<>
Трудно представить более неподходящее время: The timing could not have been worse:
Всё неподходящее ты просто вычёркиваешь. Anything that's inconvenient, you just blank it out.
Джон, тут неподходящее место для старины Джима. John, that's a bad spot for old Jim up there.
Эй, ты не мог выбрать более неподходящее время для разговора. Hey, there couldn &apos;t be a worst time to have this conversation.
Это еще больше увеличит отток капитала, причем в самое неподходящее время. This will further undermine Russian and foreign investors’ confidence and increase capital flight, which could not come at a worse time.
Этот отчет о половом воспитании не мог появиться в более неподходящее время. This sex ed report could not come at a worse time.
Для федерального правительства Нигерии сейчас неподходящее время для того, чтобы отвлекаться на такие проблемы. This is a bad time for Nigeria’s federal government to face these distractions.
Учитывая миллион с половиной туристов в городе на Марди Гра, сейчас неподходящее время для взрыва. With a million and a half tourists in town for Mardi Gras, it'd be a bad time for something to go boom.
Австрия не могла выбрать более неподходящее время для осуждения и заключения в тюрьму Дэвида Ирвинга за отрицание Холокоста. The timing of Austria's conviction and imprisonment of David Irving for denying the Holocaust could not have been worse.
Я не знаю, лжешь ли ты или страшно наивна, но крестины моего сына - неподходящее время, не правда ли? I don't know if you're lying or if you're terribly naive, but my son's christening is hardly the time, wouldn't you say?
Потому что сейчас, как никогда раньше, неподходящее время, чтобы безоговорочно следовать за другими, без возражений принимать и слепо верить чужим идеям. For now, more than ever, is not the time to be blindly following, blindly accepting, blindly trusting.
Поскольку по арабскому миру проходит революционная волна, можно подумать, что сейчас неподходящее время для борьбы за мир между Израилем и Палестиной. As revolutionary change sweeps across the Arab world, it is easy to think that now is not the time to push for peace between Israel and Palestine.
В связи с рекомендацией № 2 он подчеркивает, что сейчас неподходящее время для установления критериев определения того, следует ли рассматривать заявление в качестве оговорки. With regard to recommendation No. 2, he stressed that it was not the right time to establish criteria for determining whether a declaration should be considered a reservation.
Не знаю почему, но мне кажется, вы согласитесь, что бывает просто неподходящее время для какого-либо изобретения; может быть сейчас подходящее время, чтобы дать вторую жизнь этой сушилке. I don't know why. But I thought, you know, sometimes it's just not the right time for an invention; maybe it's time to give this one another shot.
Трудно представить более неподходящее время: как раз назревал кризис в Восточной Азии ? кризис, который был в значительной степени результатом либерализации рынка капитала в регионе, в которой, учитывая высокий уровень сбережений, не было необходимости. The timing could not have been worse: the East Asia crisis was just brewing – a crisis that was largely the result of capital-market liberalization in a region that, given its high savings rate, had no need for it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!