Примеры употребления "неоспоримый факт" в русском с переводом "indisputable fact"

<>
Переводы: все10 indisputable fact4 другие переводы6
Решение AXA является рациональным решением, основанным на неоспоримых фактах и реалистичном взгляде на будущее. AXA's decision is a rational one based on indisputable facts and a realistic view of the future.
Поэтому возникает сильное искушение заполнить как можно большую часть пространства отчета неоспоримыми фактами, независимо от того, относятся ли они к делу. Therefore, there is a strong temptation to fill up as much space as possible with indisputable facts, whether or not the facts are significant.
Б) Россия не проводила экспансионистскую кампанию против Украины, хотя, с точки зрения Запада, это является неоспоримым фактом, который обусловил введение целой системы санкций против отдельных россиян и некоторых секторов российской экономики. B) Russia did not carry out expansion against Ukraine, though from the West’s perspective this is an indisputable fact that led to the creation of an entire system of sanctions against sectors of Russia’s economy and individual Russian citizens.
Совет был парализован, и мы все знаем почему. И это перед лицом неоспоримого факта, заключающегося в том, что Израиль совершил этот новый акт агрессии, грубо нарушив свои обязательства, вытекающие из международного права, в том числе из международного гуманитарного права. The Council has remained paralysed, and we all know the reasons why, even in the face of the indisputable fact that Israel committed this latest act of aggression in grave violation of its obligations under international law, including international humanitarian law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!