Примеры употребления "необязательный" в русском

<>
Диапазон_условия2, Условие2, ... (необязательный аргумент) Criteria_range2, criteria2, ... (optional)
В поле Префикс введите необязательный префикс. In the Prefix field, enter an optional prefix.
Необязательный аргумент: константа, указывающая первый день недели. Optional. A constant that specifies the first day of the week.
Необязательный аргумент типа Variant (Long); число возвращаемых символов. Optional. Variant (Long). Number of characters to return.
Если человеку необязательно участвовать в собрании, нажмите кнопку Необязательный. If a person isn’t required at the meeting, click Optional.
Подзаголовок — это необязательный элемент, который располагается под заголовком статьи. Subtitle is an optional element, positioned under the article title.
Если человек не обязательно должен присутствовать на собрании, нажмите кнопку «Необязательный». If a person is not required, click Optional.
Добавлен необязательный файл FacebookSDKStrings.bundle, который содержит локализованные строки для международных приложений. Added optional FacebookSDKStrings.bundle to provide localized strings for international apps
На экспресс-вкладке Разное введите имя и необязательный товарный код для категории. On the General FastTab, enter a name and optional commodity code for the category.
Если вы хотите передать в событие Webhook дополнительный контекст, используйте необязательный параметр ref. You may pass an optional ref parameter if you wish to include additional context to be passed back in the webhook event.
Кикер — это необязательный элемент, который располагается под полосой логотипа и над заголовком статьи. Kicker is an optional element, positioned under the logo bar, and above the article title.
AutoStart — необязательный параметр, при использовании которого пакет миграции запускается сразу же после его создания. AutoStart is an optional parameter which, when used, starts the migration batch as soon as it is created.
Развертывание пограничного транспортного сервера в локальной организации при настройке гибридной среды — это необязательный шаг. Deploying an Edge Transport server in your on-premises organization when you configure a hybrid deployment is optional.
Команды работают независимо от наличия параметра -AccessRights ExtendedRight, поэтому он показан в синтаксисе как необязательный. The commands work with or without -AccessRights ExtendedRight, which is why it's shown as optional in the syntax.
Шаг 6 (необязательный). Добавление корневого сертификата стороннего центра сертификации в хранилище Enterprise NTAuth в Active Directory Step 6 (Optional): Add the root certificate of a third-party certification authority to the Enterprise NTAuth store in Active Directory
Другой необязательный дочерний элемент шаблона — элемент Match, представляющий подтверждающее свидетельство, которое должно соответствовать для поиска элемента IdMatch. Another optional sub-element of the Pattern element is the Match element which represents corroborative evidence that is required to be matched to support finding the IdMatch element.
Перенос — необязательный процесс, который можно выполнить для переноса неиспользованных сумм бюджета из одного финансового года в другой. Carry-forward is an optional process that can be run to transfer unused budget amounts from one fiscal year to another.
Шаг 7 (необязательный). Увеличение значения UploadReadAheadSize для виртуальных каталогов Outlook в Интернете и ActiveSync с помощью диспетчера IIS Step 7 (Optional): Use IIS Manager to increase the UploadReadAheadSize value for the Outlook on the web and ActiveSync virtual directories
Шаблон содержит необязательный текст и изображения, добавленные на шаге 8, и XML-теги вместо данных, указанных в форме Автоотчет. The template contains the optional text and images that you add in step 8, and XML tags in place of the data that you specified in the Autoreport form.
В форме Workflow-процесс приложения добавления поставщика введите необязательный комментарий и нажмите кнопку Утвердить, чтобы отправить утверждение в workflow-процесс. In the Vendor add application workflow form, enter an optional comment, and then click Approve to submit the approval to workflow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!