Примеры употребления "необязательны" в русском

<>
Для остальных стандартных событий параметры необязательны. Parameters are optional for all other standard events.
Группы результатов необязательны при добавлении вопросов в анкету. Result groups are optional when you attach questions to a questionnaire.
Другие параметры необязательны и могут отличаться в зависимости от оператора мобильной связи. The other settings are optional and depend on your mobile operator.
В этом случае в области междугородного кода используется местозаполнитель 9, поэтому междугородные коды необязательны. In this case, the area code section uses the 9 placeholder, so area codes are optional.
Для всех методов поля Начальная дата и Конечная дата необязательны, они предназначены только для сведений. For all methods, the From date and To date fields are optional and for information only.
(Необязательно) Настройка кодов фильтров клиента Optional: Set up customer filter codes
В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен. In both cases, parliaments become dispensable.
Введите призыв к действию (необязательно). Enter Call To Action (optional)
Другими словами, свобода передвижения рабочей силы является политически важной в рамках ЕС, но экономически необязательной, когда речь идет о третьих странах. In other words, freedom of movement of workers is politically essential within the EU, but economically dispensable when dealing with third countries.
1. (Необязательно) Открытие запечатанных предложений 1. Optional: Open sealed bids
Обама, как и Трамп, сократил несколько прекрасных, но необязательных программ, таких как Государственная программа по оказанию помощи иностранным гражданам, совершившим преступление, в министерстве юстиции, водоочистка и водоподготовка в сельском хозяйстве и обеспечение займов на коммунальные услуги, а также целевые гранты для Агентства по охране окружающей среды. Mr. Obama would have, as Mr. Trump would, eliminated several nice-sounding but dispensable programs, such as the Justice Department’s State Criminal Alien Assistance Program, Agriculture’s Water and Wastewater and Community Facilities Loan Guarantees and the Environmental Protection Agency’s Targeted Air Shed Grants.
2. Необязательно: создание групп компенсации 2. Optional: Create compensation groups
(Необязательно) Настройка условий распределения бюджета Optional: Set up budget allocation terms
Необязательно: управление правами Azure (RMS) Optional: Azure Rights Management (RMS)
(Необязательно) Настройка уведомлений о встрече Optional: Set up appointment notifications
Указание требуемого уровня рейтинга необязательно. Setting the required rating level is optional.
(Необязательно) Введите Описание для сессии. Optional: Enter a Description for the session.
Все другие значения указывать необязательно. All other values are optional.
(Необязательно) Настройте шаблоны электронной почты. Optional: Set up email templates.
Участие Румынии и Молдовы - необязательно. Participation by Romania and Moldova is optional.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!