Примеры употребления "ненадежного" в русском с переводом на английский

<>
Мы запрашиваем код, когда вы пытаетесь войти в аккаунт через неподдерживаемый браузер или с ненадежного устройства. If you're signing in from an unsupported browser or device, you’ll be asked for a verification code instead of your Security Key.
В октябре 2004 года федеральное правительство отменило финансовое ограничение, связанное с присвоением министерству образования статуса так называемого ненадежного получателя субсидий. In October 2004, the federal Government lifted a financial restriction associated with the Department of Education's so-called high-risk grantee status.
Главной черной меткой для современного чуда Макнамары, как называли М16, стала ее ужасная репутация как страшно ненадежного оружия. Эта репутация по ходу войны только усилилась. The main mark against McNamara's modern marvel was the terrible reputation for unreliability that it had gained as the conflict wore on.
Мы с Карлом знаем всего лишь троих достойных парней, с которыми можем свести своих подруг, и я не могу потратить их на кого-то столь ненадежного, как ты. Carl and I know, like, three datable guys that we can set friends up with, and I can't squander them on a high-risk situation like this.
Будучи обеспокоен по поводу ненадежного положения женщин в области занятости, различий в заработной плате между мужчинами и женщинами, предоставления оплачиваемого отпуска по беременности и родам только для рождения трех детей, а также по поводу отсутствия отпусков по уходу за ребенком для отцов, КЛДЖ настоятельно призвал Маврикий обеспечить равные возможности для женщин и мужчин на рынке труда. Concerned about the precarious situation of women in employment, the wage differentials between women and men, the fact that maternity leave with pay only covers up to three births, and about the absence of paternity leave, CEDAW urged Mauritius to ensure equal opportunities for women and men in the labour market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!