Примеры употребления "немецкой" в русском с переводом на английский

<>
Я официальный представитель немецкой дипмиссии. I'm an official of the German diplomatic mission.
Отправка немецкой декларации по НДС Submit the German VAT declaration
В Батл Крике есть рестораны немецкой кухни? Are there any German restaurants in Battle Creek?
Вдобавок, ожидания экспорта немецкой промышленности направлены на юг. In addition, export expectations for German manufacturing are heading south.
Защита своих прав стала лозунгом немецкой внешней политики. Self-assertion became the watchword of German foreign policy.
Это, вообще, было основной причиной стабильности немецкой финансовой системы. Indeed, it was a major reason for the German financial system’s stability.
Иными словами, западная ориентация является необходимым условием немецкой демократии. In other words: Western orientation is a necessary condition of German democracy.
Во время немецкой оккупации мой отец тоже был героической фигурой. During the German occupation, my father was also a heroic figure.
Сегодняшняя сила немецкой экономики отчасти обусловлена этой временной демографической стабилизацией. The current strength of the German economy is also partly due to this temporary demographic stabilization.
Усиливая закон, они стараются не повлиять на открытость немецкой экономики. While strengthening the act, they seek to avoid affecting the openness of the German economy.
Скандал с компанией Фольксваген вызвал вопросы о немецкой модели производства. The Volkswagen scandal has raised questions about the German model of production.
Да, да, твоя колесница дожидается в виде отличной немецкой машины. Yes, yes, your chariot awaits in the form of a high-performance German Motorcar.
Однако аргументы в пользу превосходства немецкой модели не имели прочного основания. Arguments about the superiority of the German model were never watertight.
Эта резня никак не могла произойти без разрешения с немецкой стороны. The murders could not have taken place without German permission.
Однако, есть все причины ожидать, что подъем немецкой экономики будет продолжаться. Nevertheless, there is every reason to expect the German economy’s upswing to continue for the time being.
Что же конкретно означает "нормальная" внешняя политика с немецкой точки зрения? So what specifically does a "normal" foreign policy entail, from a German perspective?
Либералы всегда составляли ключевую часть немецкой послевоенной демократии ? теперь они ушли. The liberals have always formed a key part of German postwar democracy; now they are gone.
На протяжении десятилетий универсальные банки считались секретом успеха немецкой и японской экономики. For decades, universal banks were seen as the secret of German and Japanese economic success.
В 1996 году в Клайпеде и Шилуте были восстановлены центры немецкой культуры. In 1996, centres of German culture were renovated in Klaipeda and Šilute.
Объективно, тенденция действительно ведет к "немецкой Европе", которая никогда не будет работать. Objectively, the trend is indeed towards a "German Europe," which will never work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!