Примеры употребления "нелепые" в русском с переводом "ridiculous"

<>
Не могу поверить, что такие нелепые людишки, как он доходят до таких должностей. I can't believe ridiculous people like him end up in office.
Поэтому не было ничего, что могло бы помешать этим социальным эпидемиям приобрести нелепые пропорции. So there was nothing to stop these social epidemics from attaining ridiculous proportions.
Мы превосходим вас по количеству людей и оружия, так что вы сейчас же снимете все эти нелепые плакаты и перестанете третировать людей. You are outmanned and outgunned, so now you will tear up those ridiculous bond notices and wanted posters and you will stop harassing the men.
Но это может измениться по мере того, как становится все труднее сопротивляться долларам, и кубинцы используют их, чтобы прорваться через нелепые бюрократические препятствия. But this could change as dollars become hard to resist and Cubans use them to cut through ridiculous bureaucratic hurdles.
Приведенные в письме выдуманные и нелепые цифры, якобы свидетельствующие о прибытии из Турции новых так называемых «поселенцев», и утверждения о том, будто Турция намерена удвоить численность населения в северной части Кипра, являются абсолютно беспочвенными, и их следует воспринимать не иначе, как плод воображения. The fictitious and ridiculous figures included in the letter regarding the arrival of new so-called “settlers” from Turkey and that Turkey is aiming to double the population in the North are totally baseless and ought to be considered as figments of imagination.
Это длинная и очень нелепая история. It's a long and totally ridiculous story.
С одной стороны, это звучит нелепо. On the one hand, it sounds ridiculous.
К счастью, без нелепо забинтованной ноги. Thankfully, without the ridiculous leg cast.
Это просто нелепое, совершенно несексуальное слово. It's a completely ridiculous, totally un-sexy word.
Что ты делаешь в этой нелепой одежде? What are you doing in that ridiculous getup?
Ваше величество, не верьте такой нелепой истории. Your Majesty, do not be taken in by this ridiculous story.
И не менее нелепо было бы говорить подобное сегодня. And it would be an equally ridiculous thing to say now, too.
У нас два катера я считаю это абсолютно нелепым. We have two runabouts that I find absolutely ridiculous.
И делает предложение столь нелепое, что фермер вынужден сказать да. And makes an offer so ridiculous, the farmer is forced to say yes.
Я приземлился в нелепой позе, и у меня нога затекла. I landed in a ridiculous position, and my foot fell asleep.
Мимо водонапорной башни, мимо спутников, в этом нелепом желтом платье. And I rode through town, past the water tower, past the satellites, in that ridiculous yellow dress.
И одной из самых нелепых идей была провести молчаливый митинг. In fact, one of the most ridiculous ideas was, "Hey, let's have a silent stand.
Некоторые же утверждали, что идея "Бесконечной клетки для обезьян" прото нелепа. We also had someone else who said, ""The Infinite Monkey Cage" idea is ridiculous.
Но называть Linux вообще "GNU Linux" Я считаю, это просто нелепо. But calling Linux in general "GNU Linux" I think, is just ridiculous.
Перевозка еды с одного места в другой было чем-то нелепым. even New York had pig farms nearby, and shipping food all over the place was a ridiculous notion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!