Примеры употребления "неисчислимым" в русском с переводом "innumerable"

<>
Наши научные знания растут, приводя к неисчислимым новым применениям. Our scientific knowledge is surging forward, leading to innumerable new applications.
Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений. The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
На протяжении неисчислимого количества лет мы могли только строить догадки на сей счет. For innumerable generations, this was something we only wondered about.
Поврежденная сетчатка начала отслаиваться, оставляя неисчислимое множество черных точек, как стая скворцов, кружащих в сумерках. The damaged retina has started to peel away leaving innumerable black floaters, like a flock of starlings swirling around in the twilight.
Невозможно проглотить сразу все неисчислимые симфонические или джазовые концерты или все парады этнических либо сексуальных меньшинств. It is impossible to take in at once all of the innumerable symphonic or jazz concerts, or parades celebrating ethnic or sexual minorities.
Перед тем как схема мировых денег может быть внедрена, должно быть проработано неисчислимое количество деталей, и эти изменения не произойдут в краткие сроки. Innumerable details must be worked out before a global money scheme could be put into practice, and changes will not occur overnight.
В течение 36 лет палестинский народ живет в условиях этой жестокой и кровавой военной оккупации своих земель, перенося неисчислимые трудности и страдая от нарушений своих прав человека, совершаемых оккупирующей державой. For 36 years the Palestinian people have been living under this brutal and bloody military occupation of their land, suffering innumerable hardships and violations of their human rights at the hands of the occupying Power.
Нам, возможно, придется скорректировать свои непосредственные ожидания с учетом всех тех неисчислимых и ошеломляющих факторов, которые сказываются на нашей повседневной жизни, таких как изменение климата, стихийные бедствия, миграция, эпидемии, демографические взрывы, колебания цен на сырьевые товары и финансовые потрясения, не говоря уже о таких создаваемых руками человека бедствиях, как конфликты и террористические акции. It may be that we have to adjust our immediate expectations, taking into account all the innumerable and overwhelming factors that influence our daily life, such as climate change, natural catastrophes, migration, epidemics, demographic explosions, commodity price fluctuations and financial turbulence, not to mention such man-made disasters as conflicts or acts of terrorism.
Г-н Скиннебах (наблюдатель от Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФОКККП)) говорит, что проблема слабой защищенности детей вызывает серьезную озабоченность во всем мире, о чем свидетельствует каждодневная деятельность Федерации по улучшению доли детей в ряде негативных ситуаций, особенно в то время, когда неисчислимые жертвы приносятся ВИЧ/СПИДу, нищете, сексуальной эксплуатации и дискриминации. Mr. Skinnebach (Observer for the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC)) said that the vulnerability of children remained an acute challenge worldwide, as reflected in the daily work of the Federation in improving the lot of children in a variety of negative situations, especially at a time of innumerable victims of HIV/AIDS, poverty, sexual exploitation and discrimination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!