Примеры употребления "неисправный самолёт" в русском

<>
История это вызвала много споров и дискуссий; особенно поразительным показался тот факт, что приёмная мать, видимо, решила, что мальчика можно вернуть на место приобретения, как неисправный телевизор. The story has spurred tremendous concern and discussion, in large part over the seeming assumption on the part of the adoptive mother that the boy could be returned to place-of-purchase, like a faulty television set.
Спросите его, когда следующий самолёт. Ask him when the next plane will be.
Что делать, если беспроводной геймпад Xbox One работает неправильно или содержит неисправный компонент. Find out what to do when your Xbox One Wireless Controller doesn’t function properly or has a broken component.
Мой самолёт улетает в шесть часов. My plane leaves at six o'clock.
Примечание. Отправляйте только неисправный продукт. Note: Send only your non-working product.
Вдруг самолёт рухнул на землю. The plane crashed suddenly.
Если сервисный центр уже получил ваш неисправный продукт или отправил вам замену, то отменить заказ нельзя. Возврат денег также не производится. If the service center has already received your defective product or shipped out a replacement, you can’t cancel the order, and we can’t issue a refund.
Он купил билет на самолёт. He bought a plane ticket.
После определения источника проблемы замените неисправный компонент. Once you've determined the source of the problem, replace or exchange the faulty part.
Интересно, прилетит ли самолёт вовремя. I wonder if the plane will arrive on time.
Если беспроводной геймпад Xbox One работает неправильно или содержит неисправный компонент, попробуйте следующие решения. If your Xbox One Wireless Controller is functioning improperly or has a broken component, try these solutions.
Мы спешили в аэропорт, но опоздали на самолёт. We hurried to the airport, but we missed the plane.
Американская правовая система следит за тем, чтобы фирмы, которые производят неисправный и, в особенности, опасный товар, несли ответственность за последствия. America's legal system makes sure that firms that produce a defective, and particularly an unsafe product, are held liable for the consequences.
Наш самолёт летел над облаками. Our plane was flying above the clouds.
Нужен адвокат, который понимает, что меня посадили в неисправный самолет, и без меня хоронили бы 102 человека, а не 6. I need a layer that understands that someone put me on a broken plane, without me up there, there would be a 102 funerals, not six.
Я не хочу опоздать на самолёт. I don't want to miss the plane.
Ваш клиент пустил в рейс неисправный состав, погибли люди, и компания знала, что это может случиться. Your client put a faulty train on those tracks, people died, and they knew it could happen the whole time.
Когда я добрался до аэропорта, самолёт уже улетел. The plane had already taken off when I reached the airport.
Причиной пожара стал неисправный обогреватель. Faulty space heater started a fire.
Естественно волноваться, когда самолёт взлетает. It's natural to be nervous when the plane takes off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!