Примеры употребления "незначительна" в русском с переводом "minor"

<>
Разница, в конце концов, незначительна и не должна перекрывать то, что действительно поставлено на карту: демократическое самоуправление в период высокой государственной задолженности. The difference is ultimately minor, and should not be allowed to overshadow what is really at stake: democratic self-governance in an age of high public debt.
Но даже в этом случае темпы подушевого роста в еврозоне вряд ли окажутся намного меньше, чем в США, поскольку разница в их темпах роста производительности сейчас незначительна. Yet, even then, the eurozone’s per capita growth rate is unlikely to be much lower than that of the US, because the difference in their productivity growth rates is now minor.
Простуды, незначительные ранения, стафилококковая инфекция. Colds, minor injuries, a staph infection.
Сломанная нога, незначительные внутренние повреждения. Broken leg, minor internal injuries.
Хм, мы сделали незначительный ремонт. Uh, we did some minor repairs.
Незначительное повреждение обшивки на палубе 15. Minor damage to the hull plating on Deck 15.
Незначительные обновления приложения для Окна Phone Minor application updates for Windows Phone
Просто мелкий ремонт - незначительный мелкий ремонт. Just minor repairs - silly little minor repairs.
Ссора с Турцией была незначительным потрясением. The fallout with Turkey was a minor tremor.
Различают значительные и незначительные изменения состояния ссылки. Link state information is divided into major and minor changes.
Незначительные технические вопросы могут быть легко устранены. Minor technical issues could easily be ironed out.
Вы когда-нибудь совершали незначительные нарушения ПДД? Did you ever commit a minor traffic violation?
За исключением нескольких незначительных частностей, консенсус превалирует. Aside from a few minor particulars, consensus prevails.
отредактировать название компании, если изменение в нём незначительно; Edit your company name if there's a minor name change.
От падения у нее незначительные порезы и ссадины. Uh, she's got minor cuts and abrasions from the fall.
В Асеме причиной жестокого столкновения стал незначительный спор. In Asem, the trigger was a minor dispute.
Это просто незначительная придумка, чтобы ввести в заблуждение любопытных. It's just a minor fiction to mislead the curious.
И все же допущенные ошибки относительно незначительны и обратимы. Yet these mistakes are relatively minor and reversible.
Мы видели, как незначительные недопонимания перерастали в полномасштабные войны. We have seen minor misunderstandings degenerate into large-scale wars.
“Самые дорогостоящие незначительные перестановки в правительстве в истории Греции”. “The costliest minor government reshuffle in Greece’s history.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!