Примеры употребления "незаконным" в русском с переводом "illegal"

<>
Несоблюдение инструкций может быть опасным или незаконным. Not following the guidelines may be dangerous or illegal.
Только этот факт делает строительство моста незаконным. For that reason alone, all construction work is totally illegal.
Федеральный судья своим решением признал увольнение Кокса незаконным. A federal judge ruled the firing of Cox illegal.
Им не нужны юридические различия между законным и незаконным распространением. They don't want legal distinctions between legal and illegal sharing.
Западные лидеры настаивали на том, что это голосование было незаконным. Western leaders said the vote was illegal.
Необходимо положить конец незаконным вторжениям, несанкционированным облетам и бомбардировкам соседних территорий. The illegal raids, unauthorized flights and bombardment of neighbouring territories must cease.
Новые технологии также имеют неоценимое значение для борьбы с незаконным браконьерством. New technologies are also proving invaluable for combating illegal poaching.
В связи с этим, ВТО, скорее всего, признает BAT незаконным налогом. Given this, the WTO would probably rule the BAT illegal.
Но удивительно, как может показаться, это было незаконным до 1896 года. But suprising as it may seem it was quite illegal until 1896.
В соответствии с разделом 24 любое запрещенное прекращение работы является незаконным. Under Section 24, all prohibited work stoppages are illegal.
Он заявил, что "Фретелин" не будет сотрудничать с "незаконным и неконституционным" правительством. Fretilin, he said, would not cooperate with an "illegal and unconstitutional" government.
Что, согласно Сводному закону о контроле над преступностью и безопасности на улицах, является незаконным? What does the omnibus crime control And safe streets act make illegal?
Вчерашнее нападение, помимо того, что оно было незаконным, может оказаться контрпродуктивным в политическом отношении. In addition to the fact that it was illegal, yesterday's attack could be counter-productive at the political level.
До недавнего времени пчеловодство в Нью-Йорке было незаконным, но это не остановило Эндрю. Until recently, urban beekeeping was illegal in New York, but that didn't stop Andrew.
Организация Объединенных Наций, G-7, Европейский союз и Соединенные Штаты все называют ее незаконным актом. The United Nations, the G-7, the European Union, and the United States all characterize it as an illegal act.
Тем не менее, в Европе это стало незаконным с 2001 года в результате вспышки ящура. And yet, in Europe, that practice has become illegal since 2001 as a result of the foot-and-mouth outbreak.
В действительности, работники УТБ в настоящее время работают в сексуально агрессивной среде, что является незаконным. Indeed, TSA workers are now working in a sexually hostile environment, which is illegal.
В ноябре 1997 года Арбитражный суд объявил аннулирование этого договора страхования незаконным и неправомерным деянием. In November 1997, the Court of Arbitration declared this cancellation of the insurance contract abusive and illegal.
"достанет Суини", конец цитаты, но их частный детектив взломал аккаунт и добыл эти письма незаконным путем. "get Sweeney eventually", unquote, but their investigator hacked into the detective's account and obtained the emails illegally.
В любом цивилизованном обществе невежество не является незаконным, а соблюдение моральных норм является прирожденной привилегией каждого. In any civilized society, ignorance is not illegal and being moralistic is anybody's inherent privilege.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!