Примеры употребления "независимых" в русском с переводом на английский

<>
Большинство независимых СМИ были закрыты. Most independent media was shut down.
Говоря о примерах, прежде всего следует отметить инициативу Европейского союза по водным ресурсам для новых независимых государств, а также инициативы по разработке региональных или субрегиональных правовых документов и/или режимов, призванных обеспечить охрану и устойчивое регулирование горных районов Карпат, Кавказа и Центральной Азии. Examples are, first of all, the European Union Water Initiative for the Newly Independant States and the initiatives to develop regional or subregional legal instruments and/or regimes for the protection and sustainable management of the mountain regions in the Carpathians, the Caucasus and Central Asia.
Только три независимых республиканских сенатора согласились с предложениями Обамы по одобрению плана. Only three maverick Republican Senators went along with Obama's proposals to get the plan accepted.
усилили запрет на независимых кандидатов; strengthened the ban on independent candidates;
Преследование оппозиционных партий и независимых СМИ. Harassment of opposition parties and independent media.
Сходство представлено как коллекция независимых свидетельств. An Affinity is represented as a collection of independent evidences.
Методологии оценки проектов в новых независимых государствах Methodologies for project appraisal in the New Independent States
¬ случае необходимости обращайтесь за помощью независимых консультантов. You should seek independent advice, if necessary.
Без независимых основ мышления овладевает атмосфера страха. Without independent bases of thought, a climate of fear is taking hold.
Однако прогнозы независимых экспертов гораздо более пессимистичны. But independent forecasters are more pessimistic.
Содержимое сходства представлено в качестве коллекции независимых свидетельств. Affinity content is represented as a collection of independent evidences.
Хотелось бы провести опрос независимых и чертовых радикалов. I gotta get some internal polling on the independents and wing nuts.
Небольшое число независимых депутатов дополнят законодательный орган власти. A number of independents will complete the legislative roster.
Моё предложение состоит в создании Независимых Инфраструктурных Управлений. And so what I'd suggest is what I call Independent Service Authorities.
Глобальная сеть независимых учреждений по правам человека детей Global network of independent human rights institutions for children
Международное движение апостольства в независимых социальных кругах (2000-2003) International Movement of Apostolate in the Independent Social Milieus (2000-2003)
Истинные производственные отношения предполагают наличие независимых профсоюзов и нанимателей. Genuine industrial relations require that trade unions and employers be independent.
Сейчас он выглядит как джентельмен независимых доходов и взглядов. Now he appears as a gentleman of independent means and views.
Международное движение апостольства в независимых социальных кругах (2000-2003 годы) International Movement of Apostolate in the Independent Social Milieus (2000-2003)
Там её проанализировали 5 независимых экспертов, и она была опубликована. And there, it was reviewed by five independent referees, and it was published. Okay?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!