Примеры употребления "независимый наблюдатель ВАДА" в русском

<>
За то, что МОК не наложил запрет на участие всей сборной России, его подвергли резкой критике ВАДА, западные СМИ, а также спортсмены, уступившие медали российским конкурентам, ныне находящимся под подозрением. The IOC has been criticized for not imposing a blanket ban on Russia – by WADA, by Western media, by athletes denied medals by Russian rivals now under a cloud of suspicion.
Мы находимся в процессе чистки раны, но Монреалю будет необходима собственная следственная группа и наблюдатель, чтобы избежать возвращения сомнительных практик. The wound is being cleaned, but Montreal would need its own investigative unit with ongoing monitoring, to avoid the return of these questionable practices.
А поскольку мне уже исполнилось сорок лет и я независимый человек, не относящийся ни к какой партии, у меня нет другой возможности влиять на вещи, кроме как баллотироваться на пост сенатора или президента. Since I have already turned forty, and I am an independent non-party man, I have no other choice to influence things but to stand for senator or president.
База данных Всемирного антидопингового агентства (ВАДА) подверглась взлому, и группа хакеров, насмешливо называющая себя Fancy Bear — название, которым представители индустрии кибербезопасности обозначают хакерскую операцию, предположительно спонсируемую российским правительством — опубликовала данные, доказывающие, что это агентство разрешило нескольким американским спортсменам использовать запрещенные препараты в медицинских целях. The World Anti-Doping Agency's database has been hacked, and a group that has sarcastically adopted the name "Fancy Bear" – a designation given by the cybersecurity industry to a suspected Russian government-sponsored hacking operation – has published data about the agency's approval of the use of banned substances by some U.S. athletes for medical reasons.
На первый взгляд, это показалось мне не очень убедительным. «Единая Россия» это не беспристрастный наблюдатель и не борец за правду. Это политическая партия, которая, естественно, очень сильно заинтересована в том, чтобы предстать перед людьми в более позитивном свете. Now at first glance I didn’t find this to be particularly convincing: United Russia isn’t a dispassionate observer or a neutral truth-seeker, it is a political party which, quite obviously, has a strong interest in casting itself in the most positive light.
Если на Марсе будут найдены формы жизни на основе иных аминокислот, это станет указанием на второй генезис, независимый от земного. Discovering Martian life-forms based on different amino acids would point to a second genesis, independent of our own.
Довольно легко представить себе, что российская разведка могла отдать хакерам распоряжение о взломе базы данных ВАДА. It would be easy to imagine that Russian intelligence would order a team of hackers to break into WADA.
Как отметил опытный наблюдатель Пол Гобл, Кремль запретил СМИ освещать то, что превратилось в общенациональную акцию рабочих, охватившую 80 федеральных округов. As noted by experienced Kremlin watcher, Paul Goble, the Kremlin has imposed a media blackout on what has become a nationwide work action affecting 80 federal districts.
Украине нужен полностью независимый специализированный антикоррупционный суд. Ukraine needs a fully independent specialized anticorruption court.
Можно возразить, однако, что Исинбаева отстранена не только из-за коллективной ответственности: отчет ВАДА, на котором основано решение МОК, сообщает, что Россия попросила своих потенциальных медалистов представить дополнительные образцы мочи в случае, если их нужно будет быстро поменять. One could argue, however, that Isinbayeva isn't only out because of collective responsibility: the WADA report on which the IOC decision is based claimed that Russia asked its potential medal winners to submit extra urine samples in case they needed to be swapped quickly.
Опытный наблюдатель, специализирующийся на делах России, написал в своем блоге: «Михаила Ходорковского нельзя назвать современным Александром Герценом. A longtime Russia-watcher blogged: “Mikhail Khodorkovsky is not a modern day Alexander Herzen.
В ежедневной газете Eurasia Daily Monitor независимый журналист и аналитик Эмануэль Шимия выделил Италию как лидера кампании против санкций. In a brilliant piece in Eurasia Daily Monitor, Emanuele Scimia singles out Italy as the main campaigner against the sanctions.
А агентство ВАДА сообщило только то, что оно обсуждает эту атаку с вовлеченными лицами. WADA itself only said it was "reaching out to stakeholders" about the breach.
Тем не менее, сторонний наблюдатель был бы поражён тому, какое значение придаётся возможности поворота бума, длящегося уже десять лет, в обратном направлении, за чем последует значительное замедление экономики. Nevertheless, an outside observer might have been struck by the weight given to the possibility that the decade-long boom might well suffer a real reversal, followed by serious declines.
Несмотря на то, что МВФ требует создать на Украине независимый антикоррупционный суд, президент Петр Порошенко продолжает тормозить рассмотрение этого законопроекта. And despite the IMF's requirement that an independent anticorruption court be established, President Petro Poroshenko continues to slow-roll the submission of legislation to do so.
Ранее в этом году ВАДА опубликовала отчет о случаях нарушения антидопинговых правил за 2014 год. Earlier this year, WADA published its 2014 anti-doping violations report.
От Либерии до Конго тяжелое положение африканского континента сегодня требует, чтобы пресса действовала не только как наблюдатель, но как побудитель к действиям. From Liberia to the Congo, the predicament of the African continent today demands that the press act not only as a watchdog, but as a goad.
Представьте себе, что 14 июня Украина запустила свой первый независимый антикоррупционный суд, который начал бы рассматривать десятки дел, возбужденных против разных высокопоставленных чиновников. Imagine if, on June 14, Ukraine launched its first independent anti-corruption court and began hearing dozens of cases against people in high places.
Если выяснится, что ВАДА разрешало употреблять их многим спортсменам, тогда встанет вопрос о том, сколько из них на самом деле страдают синдромом гиперактивности с дефицитом внимания — по официальным данным, это состояние наблюдается у 4-5% взрослых американцев. If more athletes in the WADA database are officially allowed to take them, one has to wonder how many of them actually suffer from ADHD, a condition that is said to affect 4 to 5 percent of U.S. adults.
После этого, однако, наблюдатель современной политики едва ли признает картину, нарисованную великим конституционным теоретиком Америки. Beyond that, however, the observer of contemporary politics will hardly recognize the picture drawn by America's great constitutional theorist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!