Примеры употребления "недосчитываться" в русском с переводом "miss"

<>
Переводы: все2 miss2
Очень грустно и трагично, что спустя 58 лет следствием этого раздела по-прежнему является продолжение конфликта, изгнания и оккупации и что мы по-прежнему недосчитываемся одного государства. It is a sad tragedy that, 58 years later, the consequences of partition continue to be ongoing conflict, exile and occupation, and we still have one State missing.
В 2006 году постоянный представитель ВДМ участвовала в редактировании доклада рабочей группы по положению девочек «Право девочек на жизнь — умерщвление плода женского пола и убийство девочек в младенческом возрасте», в котором приводятся страшные данные, согласно которым в странах Азии недосчитывается 80 миллионов женщин. In 2006, the WMM representative participated in drafting a report for the Working Group on the Girl Child entitled “A Girl's Right to Live, Female Foeticide and Girl Infanticide”, which drew attention to the issue of 80 million women missing in Asia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!