Примеры употребления "недоступной" в русском с переводом "unavailable"

<>
Резервирования мощностей, которые уже существуют для ресурсов считаются недоступной мощностью. Capacity reservations that already exist for the resources are considered as unavailable capacity.
Функция разноски остается недоступной до тех пор, пока журнал не утвержден утверждающим пользователем. The posting function will be unavailable until the approver has approved the journal.
Для того чтобы сделать категорию недоступной для других записей, щелкните Деактивировать на панели Панель операций. To make the category unavailable for other records, click Inactivate on the Action Pane.
Если есть записи, связанные с категорией, можно отключить категорию, чтобы сделать ее недоступной для проводок. If records are associated with a category, you can inactivate the category to make the category unavailable for transactions.
В этом обновлении представлена проблема, при которой, если цель iSCSI становится недоступной, попытки повторного подключения вызывают утечку. This update introduced an issue in which, if an iSCSI target becomes unavailable, attempts to reconnect will cause a leak.
В этом обновлении безопасности представлена проблема, при которой, если цель iSCSI становится недоступной, попытки повторного подключения вызывают утечку. This security update introduced an issue in which, if an iSCSI target becomes unavailable, attempts to reconnect will cause a leak.
Например, если рядовой сервер пытается связаться с другим сервером в другой группе маршрутизации через соединитель, и эта связь оказывается недоступной, рядовой сервер немедленно уведомляет об этом хозяина группы маршрутизации. For example, if a member server tries to contact another server in a different routing group over a connector, and this link is unavailable, the member server immediately notifies the routing group master.
К сожалению, мы наблюдаем продолжение печальной и тщетной тенденции использовать помощь в этой области в качестве награды за политическую уступчивость и покладистость, что делает ее недоступной для тех стран, правительства которых представляются «неудобными». Regrettably, we continue to see an unfortunate and futile tendency to use assistance in this area as a reward for political compliance and malleability, making it unavailable to countries whose Governments are deemed “inconvenient”.
Если данное предупреждение выводится для системы, в которой установлена физическая память объемом 1 ГБ, это может указывать на то, что другому компоненту, например, видеоадаптеру, выделена часть этой физической памяти на аппаратном уровне, в связи с этим выделенная физическая память становится недоступной для операционной системы. If you encounter this warning on a system in which 1 GB of physical memory is installed, it could indicate that another component, such as a video card, has been allocated some of this physical memory at the hardware level, thereby making the allocated physical memory unavailable to the operating system.
Кандидат в это время недоступен. Well, the candidate is unavailable at this time.
К сожалению, Хранитель сейчас недоступен. Unfortunately, the Guardian is unavailable at this time.
Я одновременно шикарна и недоступна. I am both awesome and unavailable at the same time.
Наша служба была временно недоступна. Our service was temporarily unavailable.
Недоступна служба каталогов Active Directory®. The Active Directory® directory service is unavailable.
Служба Xbox Live временно недоступна. The Xbox Live service is temporarily unavailable.
На кнопке написано Поднятия недоступны. The button says Boost Unavailable.
Если служба недоступна, повторите попытку позже. If the service is unavailable, try again later.
Часть контента Xbox Live временно недоступна. Some Xbox Live content is temporarily unavailable
Продовольствие часто недоступно в сельской местности. Food often remains unavailable in rural areas.
Для этой очереди недоступны следующие операции: The following operations are unavailable for this queue:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!