Примеры употребления "недорогостоящими" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все24 inexpensive19 другие переводы5
Правительства могут содействовать использованию ИТ двумя относительно недорогостоящими способами: посредством устранения барьеров на пути использования ИТ путем снижения налогов, тарифов и устранения других торговых ограничений, мешающих импорту компьютеров, и стимулирования конкурентной борьбы в секторе связи и сами правительства должны стать опытными пользователями ИТ. Governments can promote the use of IT in two relatively non-expensive ways: eliminate the barriers to IT use by lowering taxes, tariffs and other trade barriers on computer imports and by encouraging competition in telecommunications, and Governments should become sophisticated IT users themselves.
На основе гибридного использования всех имеющихся технологий (кабеля, спутника и беспроводной технологии) вполне возможно обеспечить все тихоокеанские острова недорогостоящими и жизненно необходимыми услугами на базе ИККТ, однако для достижения этой цели необходимо разрабатывать новаторские организационные и финансовые механизмы на основе установления более тесного сотрудничества между тихоокеанскими островными государствами и сторонами. Through the hybrid use of all available technologies, cable, satellite and wireless, it may be possible to provide all Pacific islands with affordable and viable ICT services, but in order to achieve this objective, innovative institutional and financial arrangements need to be developed through closer cooperation among the Pacific island States and stakeholders.
уделять приоритетное внимание оказанию помощи в целях обеспечения на безвозмездной основе профилактики, ухода и лечения ВИЧ/СПИДа в африканских странах, призывать фармацевтические компании делать антиретровирусные препараты доступными и недорогостоящими в Африке и обеспечивать увеличение объема помощи по линии двусторонней и многосторонней помощи в целях борьбы с малярией, туберкулезом и другими инфекционными болезнями в Африке. Attach priority to providing assistance for HIV/AIDS prevention, care and treatment in African countries on a grant basis, encourage pharmaceutical companies to make antiretroviral drugs affordable and accessible in Africa and ensure increased support for bilateral and multilateral assistance to combat malaria, tuberculosis and other infectious diseases in Africa
оказывать в первоочередном порядке помощь в целях обеспечения на безвозмездной основе профилактики, ухода за больными и лечения ВИЧ/СПИДа в африканских странах и призвать фармацевтические компании делать антиретровирусные препараты доступными и недорогостоящими в Африке и обеспечивать увеличение объема помощи по линии двусторонней и многосторонней помощи в целях борьбы с малярией, туберкулезом и другими инфекционными заболеваниями в Африке. Provide, as a priority, assistance for HIV/AIDS prevention, care and treatment in African countries on a grant basis, encourage pharmaceutical companies to make antiretroviral drugs affordable and accessible in Africa and ensure increased support for bilateral and multilateral assistance to combat malaria, tuberculosis and other infectious diseases in Africa
оказывать в первоочередном порядке помощь в целях обеспечения на безвозмездной основе профилактики, ухода за больными и лечения ВИЧ/СПИДа в африканских странах и призвать фармацевтические компании сделать антиретровирусные препараты доступными и недорогостоящими в Африке и обеспечивать увеличение объема помощи по линии двусторонней и многосторонней помощи в целях борьбы с малярией, туберкулезом и другими инфекционными заболеваниями в Африке. Provide, as a priority, assistance for HIV/AIDS prevention, care and treatment in African countries on a grant basis, encourage pharmaceutical companies to make antiretroviral drugs affordable and accessible in Africa and ensure increased support for bilateral and multilateral assistance to combat malaria, tuberculosis and other infectious diseases in Africa
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!