Примеры употребления "неделимая троица" в русском

<>
Демократическая, неделимая Испания является слишком важна, чтобы ставить её под угрозу из-за споров по поводу распределения налоговых доходов между регионами страны. A democratic, intact Spain is too important to be jeopardized by disputes over the allocation of tax revenues among the country’s regions.
Эта троица не является чем-то новым для Японии, но имеет глубокие исторические корни. This trinity is not something new for Japan, but has deep historical roots.
На Всемирной конференции по правам человека, состоявшейся в Вене, права человека женщин и девочек уже получили четкое подтверждение как неотъемлемая, неотчуждаемая и неделимая часть всеобщих прав человека. At the Vienna World Conference on Human Rights, the human rights of women and of the girl child had already been explicitly affirmed as an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights.
А что точно означает Троица? What exactly is the Pentecost?
Я не знаю, что такое Троица. I don't know, I don't know what the Pentecost is.
Но я уверен, что кто бы ни появился, она будет лучше чем троица, которая была с тетей Джемаймой и Миссис Баттерворт. But I'm sure whoever shows up will be better company than the threesome I've been having with Aunt Jemima and Mrs. Butterworth.
Но поскольку троица никогда не оставляет отпечатков, расследовать было нечего. But since Trinity never leaves a trace, there was nothing to investigate.
"Такелажники", "Троица" - всё это дешёвые забегаловки, даже среди местных. Rope-makers, The Trinity - that's low-rent boozing, even round here.
Реформаторская троица Азии? Asia’s Reform Trinity?
Эта троица разделяет стандартную веру Кремниевой долины в онлайновую конфиденциальность. The three of them share Silicon Valley’s standard belief in online privacy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!