Примеры употребления "недействительно" в русском с переводом "invalid"

<>
Главная оппозиционная партия утверждала, что голосование недействительно, а Генеральный штаб заявил о том, что "с озабоченностью наблюдает за ситуацией". The main opposition party argued that the vote was invalid, and the General Staff issued a statement that it was "watching this situation with concern."
Если вы утверждаете предложение по накладной, а затем приняли решение, что предложение по накладной недействительно, можно отменить предложение по накладной. If you approve an invoice proposal, and then decide that the invoice proposal is invalid, you can cancel the invoice proposal.
Если КСГМГ стационарно установлен на автотранспортном средстве или прицепе, например приварен к ним, то " баузер " уже не будет соответствовать определению КСГМГ, и в силу этого свидетельство будет недействительно; If the IBC is permanently fitted to a motor vehicle or trailer, for example by welding, the'bowser'will no longer meet the definitions of an IBC and the certificate will, by default, be invalid;
• предоставления поддельных или недействительных документов. • submission of false or invalid documents.
Купон недействителен или истек срок его действия. The coupon is invalid or has expired
Мой маркер для входа на устройство недействителен. My device login access token is invalid.
УТЕРЯННЫЕ, КРАДЕНЫЕ, " НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЕ " И " АННУЛИРОВАННЫЕ " КНИЖКИ МДП LOST, STOLEN, " INVALID " AND " INVALIDATED " TIR CARNETS
Недействительная запись DNS, например ошибка в формате записи. The DNS record is invalid, such as an error in the record format.
Примечание. Если запросить новый код, предыдущий код будет недействителен. Note: If you request a new code, the previous code that you requested becomes invalid.
Маркеры доступа, ставшие недействительными или имеющие истекший срок действия. Expired or invalid access tokens
Если маркер недействителен, ваше устройство должно удалить его из памяти. If the token is invalid, your device should delete the token from its memory.
Курсоры могут быстро стать недействительными при добавлении или удалении элементов. Cursors can quickly become invalid if items are added or deleted.
Правительство при президенте Рузвельте объявило статью договора недействительной, принуждая уменьшить долги. President Roosevelt's administration declared the clause invalid, forcing debt forgiveness.
Хотя Европейский суд позднее объявил это решение недействительным, тупиковая ситуация остается. Although the European Court of Justice later declared that decision invalid, the impasse remains.
Как только количество баллов доходит до нуля, водительское удостоверение становится недействительным. When the number of points reaches zero, the driving licence becomes invalid.
Недействительный ID плейсмента — у каждого плейсмента и типа должен быть уникальный ID Invalid Placement Id - Each Placement and Type has a Unique Id
Появляется сообщение об ошибке: дата окончания кампании недействительна из-за исследования Brand Lift. An error message says the end date of my campaign was invalid due to my brand lift study:
Исправлена проблема в FBNativeAdsManager, из-за которой недействительная реклама иногда возвращалась как действительная. Fixed issue with FBNativeAdsManager where sometimes invalid ads were returned as valid
Нет, мне жаль, но в документах не хватает страницы, так что подписи недействительны. No, I'm sorry, but there's a page missing from the document so then the signatures are invalid.
Facebook не уведомляет вас о том, что ранее созданный маркер доступа стал недействительным. Facebook doesn't notify you that a previously issued access token has become invalid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!