Примеры употребления "неверной" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все234 incorrect160 infidel30 unfaithful7 faithless2 другие переводы35
Иногда я чувствую себя неверной женой. Sometimes I feel like an adulteress.
Но это было неверной целью. But it was the wrong target.
Каждая из этих доктрин оказалась неверной. Each of these doctrines has proved to be wrong.
Дурак, я забыл об этой неверной сволочи. Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.
объяснение последствий непредоставления ответов или предоставления неверной информации; Explaining the consequences of non-response or providing false information;
Ввязываясь в это дело, вы уподобляетесь любовнику неверной жены. For you to get involved here, it's.
Знаете, что я подсоединила эту девочку к неверной трубке. You know that I connected that girl to the wrong tube.
В неверной дозировке они вызывают головокружение, галлюцинации, и потерю сознания. In the wrong dosage, they cause dizziness, hallucinations, and unconsciousness.
Во-первых, они сосредоточены на потребительских ценах, что является неверной целью. First, they are focused on consumer prices, which is the wrong target.
Но если я этого не сделаю, я окажусь на неверной стороне истории». But if I do not, I will be on the wrong side of history.”
e. риск непонимания или неверной трактовки Регламента инвестором, Управляющим или Партнером Управляющего; e. the risk that the Manager, Investor or Partner may misunderstand or misinterpret the Regulations;
e. риск непонимания или неверной трактовки настоящего Регламента Инвестором, Управляющим или Партнером; e. the risk that the Manager, Investor or Partner may misunderstand or misinterpret these Regulations;
Жена Беверли Майнер повесилась в подвале, но городская легенда оказалась неверной насчет мужа. The wife Beverly Miner hung herself in the basement, but the urban legend is wrong about the husband.
Дополнительные сведения см. в разделе Корректировка накладной поставщика, сопоставленной с неверной строкой поступления продуктов. For more information, see Correct a vendor invoice that was matched to the wrong product receipt line.
Политика также считается неверной, потому что хорошо известно, что успех воспроизводства меняется из года в год. The policy is also suspect because the success of spawning is notoriously variable from year to year.
Результатом этой неверной информации зачастую являются панические развороты, те, кто отреагировал слишком поздно, несут большие убытки. The result of this wrong information is headline-driven panic reversals, leaving those who join too late with great losses.
Пожалуйста, обратите внимание на слово «обязаны» в данном случае: с моей точки зрения, именно эта формулировка оказалась неверной. Please do note the "must" there: this is the contention that I think has been proven false.
Они с подозрением относились к тому, чтобы чернь – народ – делала окончательный выбор на основе неверной информации или недостаточного понимания вопросов. They were suspicious of the rabble – the public – having its way on the basis of misinformation or a lack of understanding of the issues.
Противоположный инвестор полагает, что определенное поведение толпы среди инвесторов может привести к неверной оценке ценных бумаг на рынке и это можно использовать. A contrarian believes that certain crowd behavior among investors can lead to exploitable mispricings in securities markets.
Многие из нас начинали обращаться за помощью друг к другу, а кто-то искал информацию в интернете, где она нередко оказывается неверной. Many of us turned to one another; others went online, where information is often inaccurate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!