Примеры употребления "неверная команда" в русском

<>
Пожалуй, это вся команда Тома. That accounts for all of Tom's team.
Что делать, если EA не может открыть/закрыть позицию и постоянно выдается ошибка — «неверная цена» (Invalid price)? What should I do if the EA cannot open/close a position and the error message "Invalid price" is repeatedly displayed?
Наша команда вернулась домой с триумфом. Our team came home in triumph.
Внимание: неверная настройка подключения к серверу не является единственной причиной, по которой не может быть открыт новый счет. Attention: Incorrect connection setting is not the only reason for which a new account cannot be opened.
Вся команда гордится своей работой. The entire crew takes pride in its work.
Неверная настройка подключений к Дата Центрам может явиться причиной отсутствия соединения терминала с сервером. Incorrect setting of connections to Data Centers can be the reason for no connection between the terminal and the server.
Наша команда проиграла все игры. Our team lost all its games.
Такая ситуация может возникнуть по ряду причин, одной из которых является неверная настройка соединения с сервером. This situation can emerge for a number of reasons, one of them is incorrect setting of the server connection.
Наша команда проиграла все свои игры. Our team lost all of its games.
С момента финансового кризиса 2008 года неверная информация о экспозиции долгов, экономическом росте и ситуации в экономике США стала нормальной. Since the financial collapse in 2008, getting it wrong on debt exposure, global growth and the U. S. economy has become the new normal.
Мне нужна команда. I need a crew.
У России действительно есть трудности с человеческим капиталом, но здесь основная проблема заключается вовсе не в утечке мозгов, и для ее описания используется неверная статистика. Russia does have a problem with its human capital, but it's not primarily a question of a brain drain, and the wrong statistics are being used to describe it.
Команда состоит из одиннадцати игроков. A team is composed of eleven players.
Однако спустя почти два месяца самым поразительным является не столько неверная оценка Турции, сколько нежелание России деэскалировать кризисную ситуацию. What’s most puzzling almost two months later, though, isn’t so much Turkey’s misjudgment as Russia’s unwillingness to de-escalate the crisis.
Наша команда проиграла в первой игре. Our team lost the first game.
Это очень ограниченная и в основе своей неверная идея относительно обществ, находящихся в кризисе. That is a smug and fundamentally misconstrued idea about societies in crisis.
Какая команда победит? Which team will win?
Что нужно сделать. Это сообщение обычно означает, что произошла ошибка системы или была указана неверная платежная информация. What to do: This message usually means that a system failure occurred or that your payment information wasn’t valid.
Наша команда победил "Львов" со счётом 3:0. Our team beat the Lions 3 to 0.
Неверная частота ключевых кадров видео Incorrect video keyframe frequency
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!