Примеры употребления "нашлось" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все159 be146 lie1 другие переводы12
Это нашлось в больничных картах. It's in the hospital records.
Пробили ДНК по базе - нашлось совпадение. We ran a DNA test, searched the database and got a match.
Но среди немедленных ценностей свободе места не нашлось. But among timely values, liberty has no place.
Вместо того, чтобы писать "Нашлось 73 000 результатов. Instead of saying, "You got 73,000 results.
В пространстве реальности этому не нашлось места, только в моем воображении. It took not place in the space of reality, but in the one of my imagination.
Для них у Гарри не нашлось ни чуда, ни тепла, ни ума. For them, Harry held no wonder, no warmth, and no wit.
Но каким-то образом у Лансера нашлось 3 миллиона, чтобы нанять Реда Реймонда. But somehow lancer found $3 million For red raymond's salary this year.
Как зачастую случается в ЕС, у французов нашлось изящное слово для обозначения такого феномена: As so often in the EU, the French have a neat word for this:
Если ни в одном из вышеперечисленных разделов не нашлось решение вашей проблемы, удалите и переустановите видеосеанс Kinect. If none of the above topics fixes your problem, delete and reinstall Video Kinect.
В район несколько раз приезжали с проверкой различные комиссии, но объяснения загадочной ситуации так и не нашлось, говорит доктор Альмагамбетов. According to Dr. Almagambetov, “several committees” have come to investigate, but there’s still no answer.
За годы работы я спроектировал множество кресел для тракторов, грузовиков, подводных лодок. И во всем этом разнообразии не нашлось места I'd designed a lot of chairs, over the years for tractors and trucks and submarines - all kinds of things.
Как только они получают температуру, считывая информацию с термокапсулы и определяя, что солнце нашлось, тогда они замедляются и проводят более тонкую настройку, затем все панели занимают позицию, и двигатель начинает работать. Once they get a temperature reading on the thermocouple indicating they found the sun, then they slow down and do a fine search, then all the petals will move into position, and then the engine will start.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!