Примеры употребления "начнете все сначала" в русском

<>
И тогда, если повстречаете его, начнете все сначала. That way, if you find him, you can make a fresh start.
Я собираюсь начать все сначала. Oh, I'm gonna make a fresh start.
Начнем все сначала, прямо сейчас. We are gonna make a fresh start, right now.
Думаю он хотел начать все сначала. I guess he was trying to make a fresh start.
Я думал, мы решили начать все сначала. I thought we were supposed to be making a fresh start.
Я говорила тебе, я пытаюсь начать все сначала. I told you, I'm trying to make a fresh start.
Когда Дениз вернется, она сможет начать всё сначала. When Denise comes back, she can make a fresh start.
Но я бы очень хотела, Спенсер, начать все сначала. But I'd really like it, Spencer, if we could make a fresh start.
Знаешь, однажды мы найдем место, где можно начать все сначала. One day we'll find somewhere where we can make a fresh start.
Потом у меня появилась Юля и возможность начать всё сначала. Then I had Julie and made a fresh start in life.
Я подумаю о том, чтобы начать всё сначала. I'm thinking of starting anew.
Итак, вы хотите, чтобы я позвонила и приняла это предложение, или вы хотите найти нового адвоката и начать все сначала? Now, would you like me to call and accept the offer, or do you need to find a new attorney and start from scratch?
И мы начнем все сначала. And you'll be back to square one.
Мы можем начать всё сначала, Бёрди? Can we please start over, birdie?
Это твой шанс начать всё сначала, Сай. This is your one chance to start over, cy.
Сказал, что начинает всё сначала. Said he was making a fresh start.
Он думал, что сможет однажды вернуться, начать все сначала. He thought he could suddenly come back, make a brave new start.
А он готов начать все сначала? And he'd be happy to start anew?
Я кое-кто, кто пытается начать всё сначала, а потом внезапно появляетесь ты и Энзо, и сейчас за мной следят охотники и новорожденная вампирша, которая хочет убить меня и каждого на её пути, и это не похоже на то, что кто-то начинает всё сначала, Кэролайн. I'm someone who's trying to start over, and then suddenly, you and Enzo show up, and now I have hunters on my trail and a brand-new vampire who wants to kill me and everyone else in her path, and that's not how someone starts of, Caroline.
Это дает нам шанс начать все сначала. Gives us a chance to start again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!