Примеры употребления "начинающейся" в русском с переводом "begin"

<>
Данная миссия, которая представляет собой техническую группу в составе военных экспертов, начинает свою работу в течение недели, начинающейся 25 апреля. This mission, carried out by a technical team composed of military experts, was to take up its work in the week beginning on 25 April.
Например, чтобы выполнить фильтрацию по текстовой строке, начинающейся с определенного знака, выберите команду Начинается с, а чтобы выполнить фильтрацию по текстовой строке, содержащей определенные знаки, — команду Содержит. For example, to filter by text that begins with a specific character, select Begins With, or to filter by text that has specific characters anywhere in the text, select Contains.
Следующая сессия Комиссии по положению женщин дает уникальную возможность определить ключевые направления последующей деятельности в связи с обзором «Пекин + 10» в контексте ее новой многолетней программы работы, начинающейся в 2007 году. The next session of the Commission on the Status of Women provided a unique opportunity to identify the key issues for follow-up to Beijing + 10 in the context of its new multi-year programme of work beginning 2007.
В течение недели, начинающейся 29 ноября, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Представительством Постоянного наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций будет организована палестинская выставка или проведено культурное мероприятие. During the week beginning on 29 November, a Palestinian exhibit or a cultural event will be organized at United Nations Headquarters in cooperation with the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations.
Проект инициативы по проведению реформы и внесению дополнений в Федеральный уголовный кодекс, Федеральный уголовно-процессуальный кодекс и Федеральный закон о борьбе с организованной преступностью должен быть представлен органами федеральной исполнительной власти на утверждение Национальному конгрессу в ходе следующей сессии, начинающейся в сентябре 2002 года. The federal executive branch is scheduled to submit the proposed initiative on amendments and additions to the Federal Penal Code, the Federal Code of Criminal Procedure and the Federal Organized Crime Act for approval by Congress at the forthcoming session beginning in September 2002.
В новом пункте 6 постановляющей части отмечается, что в соответствии с принятым на пятой Конференции по рассмотрению действия Конвенции решением шестая Конференция по рассмотрению действия Конвенции будет проведена в Женеве в 2006 году, а соответствующие сроки будут официально согласованы подготовительным комитетом этой конференции, который будет открыт для участия всех государств — участников Конвенции и сессия которого состоится в ходе недели, начинающейся 24 апреля 2006 года. The draft resolution, in its new operative paragraph 6, notes that, in accordance with the decision reached at the Fifth Review Conference, the Sixth Review Conference will be held in Geneva in 2006 and the dates will be formally agreed by the preparatory committee for that Conference, which will be open to all States parties to the Convention and which will meet in Geneva during the week beginning 24 April 2006.
Так начинается мой процесс перевода. That begins my translation process.
Ситуация медленно, но начинается меняться. This situation is slowly beginning to change.
Ваше владение Долиной начинается сейчас! Your dominion over the Vale begins now!
Гонка вооружений в космосе начинается The Space Arms Race Begins
Обработка, естественно, начинается с глаз. The processing, of course, begins with the eyes.
Обучение начинается в момент рождения. Learning begins at birth.
Каждое сотрудничество начинается с разговора. The beginning of any collaboration starts with a conversation.
Оно начинается в шесть тридцать. It begins at six-thirty.
Совещание начинается в три часа. The meeting begins at three.
После оттаивания начинается другая жизнь. A new life begins after thawing.
Начальный экран — отсюда все начинается. Start is where it all begins.
А вот дальше начинается проблема. But then the problem begins.
Когда заканчивается Рамаяна, начинается Махабхарата. When the Ramayana ends the Mahabharata begins.
Однако, всё ещё только начинается. But it's very much at the beginning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!