Примеры употребления "начинаете" в русском с переводом на английский

<>
Только начинаете знакомство с 3D? New to 3D?
Раньше я не замечала, что вы начинаете седеть. I haven't even noticed, your hair is turning grey.
Я полагаю, что вы начинаете осваивать навык дедукции, Ватсон. I daresay you're getting the hang of deductive reasoning, Watson.
Я надеюсь вы начинаете видеть в этом нечто интересное. So I'm hoping you can see a little theme here.
Теперь вы отзываете иск, а вы, мистер Чайлдс, начинаете уголовное дело. Now you're dropping the suit, and you, Mr. Childs, are taking up a criminal case.
Некоторые удобрения делают растения более здоровыми и вы начинаете их применять you know certain fertilizers make the plant more healthy so you put more in.
Когда вы начинаете гладить ее по животу, она кусается и царапается. When you go in for a rub, she bites and scratches you.
Физики, я слышу, как вы начинаете закатывать глаза, но оставайтесь с нами! Those of you who are physicists, I hear you rolling your eyes, but bear with me.
Если вы начинаете давать мыши с ожирением замедлители ангиогенеза, она теряет вес. If you take the obese mouse and give it an angiogenesis inhibitor, it loses weight.
Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать. So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss.
И в те секунды, когда начинаете спуск, вы испытываете это невероятное чувство облегчения. And the second you drop in, you feel this incredible sense of relief.
В тот момент, когда вы начинаете верить, что «мертвый лучше, чем красный», вы попадаете в неприятности. The moment you believe "better dead than Red" you are in trouble.
Вы практически ничего не делаете, а когда делаете хоть что-то, то начинаете ворчать и хамить. You are often incoherent, and then when you do make sense, you are surly and rude.
Идея внеклассового потребления заключается в том, что тратя деньги бездумно, вы начинаете выглядеть немного не модным. DГ©classГ© consumption is the whole idea that spending money frivolously makes you look a little bit anti-fashion.
Что вы делаете когда начинаете движение, потенциальная энергия переходит в кинетическую энергию, потенциальная энергия в кинетическую энергию. What you're doing is, when you stand up, potential energy to kinetic energy, potential energy to kinetic energy.
итак, вы начинаете одну из его игр, вы создаете персонажа, которого вы будете развивать на протяжении игры. so you go into one of his games, you create a character that you develop in the course of the game.
Ну да, если вы начинаете: один, два, три. "Да как вы можете поддерживать этот режим вашими тремя поцелуями". Yeah, if you go one, two, three - "I can't believe you support this regime with your three kisses."
Запись вашей речи (и несколько секунд перед тем, как вы начинаете говорить) отправляется в Google в следующих случаях: Google records your voice and other audio, plus a few seconds before, when you use audio activations like:
И когда вы говорите так же часто, как я, три или четыре раза в день, вы начинаете барахлить. And when you speak as much as I do, three or four times a day, you get rusty.
Что вы реально делаете, так это раскачиваете ногу и делаете шаг, начинаете снова двигаться, раскачиваете ногу и делаете шаг. What you're doing is you really swing your leg and catch the fall, stand up again, swing your leg and catch the fall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!