Примеры употребления "начального" в русском с переводом "initial"

<>
Валюта депозита — валюта, начального депозита. Deposit currency — the currency of initial deposit.
Начальный депозит — объем начального депозита; Initial deposit — the volume of the initial deposit;
Строки обнаружения обновлены для начального экрана входа. Updated disclosure strings for initial entry screen
Депозит — размер начального депозита в базовой валюте. Deposit — the amount of the initial deposit in terms of the basic currency.
Абсолютная просадка — максимальный убыток ниже значения начального депозита; Absolute drawdown — the biggest loss below the value of the initial deposit;
Другими словами, разрешено создание только одного начального этапа. That is, only one initial stage is permitted.
Абсолютная просадка — наибольший убыток ниже значения начального депозита; Absolute drawdown — the largest loss is lower than the initial deposit value;
Просадка % — максимальная просадка относительно начального депозита в процентах; Drawdown % — maximum drawdown relating to the initial deposit in per cents;
Просадка $ — максимальная просадка относительно начального депозита в валюте депозита; Drawdown $ — maximum drawdown relating to the initial deposit in the deposit currency;
Средства сверх суммы начального депозита выводятся на ваш банковский счет. Any amount exceeding the initial deposit will be transferred to your bank account.
Поэтому при сводном планировании узел и склад для начального спроса известны. Therefore, during master scheduling, the site and the warehouse for the initial demand are known.
Инвестирование и спекуляции на рынке требуют определенного начального капитала в качестве защиты. Any investment or speculation activity in the market requires a certain amount of initial funds as a protection.
Сейчас группа ищет начального производителя/сборщика комплектов оборудования для модернизации (помимо электродвигателей). The group is now looking for an initial manufacturer/assembler for the retrofit kits (as opposed to the engines inside them).
К ним относятся объем и валюта начального депозита, которые указываются в одноименных полях. These are volume and currency of initial deposit that are given in the fields of the corresponding names.
Прибыльность инвестиций (от начального депозита) таким образом составила 178.25% за неполные сутки. As a result, the return on the initial investment (from the initial deposit) is 178.25% in less than one day.
Если склад не настроен как обязательный, он может быть неизвестен для начального спроса. When the warehouse is not set to mandatory, it may not be known from the initial demand.
Прерывистый сбой происходит, если, например, ничего не происходит после установки начального TCP-соединения. An intermittent failure is where, for example, the initial TCP connection can be made, but nothing happens afterward.
Прибыльность инвестиций (от начального депозита) таким образом составила 45% за 6 ч. 45 мин. As a result, the return on the initial investment (from the initial deposit) is 45% in 6 hours 45 minutes.
Прибыльность инвестиций (от начального депозита) таким образом составила 135% за 12 ч. 30 мин. As a result, the return on the investment (from the initial deposit) is 135% in 12 hours and 30 minutes.
При оптимизации будут происходить последовательные прогоны эксперта с параметрами от начального до конечного значений. At optimization, expert with parameters within the range between initial and final values will be passed consecutively.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!