Примеры употребления "начальник хора" в русском

<>
Наш начальник изучает каждый представленный ему документ. Our boss looks over every paper presented to him.
"Ом"Обани" - непростая вещь, каждый голос хора имеет свой текст, к тому же на совершенно чуждом языке: зулусском, на котором говорят одиннадцать миллионов человек в Южной Африке, Ботсване, Лесото, Малави, Мозамбике и в некоторых частях Свазиленда. "Om'Obani" is by no means a simple piece, with each voice having a different text, and in an extremely foreign language at that: Zulu, which is spoken by eleven million people in South Africa, Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique and in parts of Swaziland.
Мой начальник вызвал меня к себя за то, что я делал частные звонки по служебному телефону. My boss called me down for making private calls on the office phone.
Ведь на расстоянии 8733 километров лета от Хайдельберга, на северо-западе королевства Свазиленд, находится деревня Эситжени, которая зависит от голосов немецкого хора. For an 8,733-kilometre flight away from Heidelberg, in the north west of the Swaziland Kingdom, lies the village of Esitjeni, which relies on the vocal power of the German choir.
Он - заслуживающий доверия начальник. He is a dependable boss.
Это можно назвать порядком церковного хора, где людей объединяет общая культура и общие ценности. Think of it as the order of the church choir, where individual members cooperate on the basis of a shared culture and values.
Он делает вид, что работает, когда начальник рядом. He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
Благодарю вас, братья и сестры хора церкви Солнечного Света. Thank you, brothers and sisters of the Sunshine Gospel Choir.
Начальник распределил задания между своими людьми. The boss allotted tasks to his men.
Дамы и господа "Хора Стаккато" Ladies and gentlemen "Hora Staccato"
Мой начальник был вынужден уйти. My boss was forced to resign.
Не очень, как и большинство ребят их Хора. Not really, but neither can most of the kids in Glee Club.
Мой начальник вызвал меня из-за моего частого отсутствия на работе. My boss called me down for frequent absence from work.
Хочу сказать вам, что некоторые из них жестоки, а некоторые известны как воины небесного хора, они сражаются только за добро. And a few of them are known as warriors around the heavenly choir, and they fight mighty battles, but only for a good cause.
Мой начальник — надсмотрщик над рабами. My boss is a slave driver.
Слышали, ты будешь на фотографии хора, и мы не хотим облажаться, когда будем его разрисовывать. We heard you're going to be in the glee club photo, And we don't want to mess up messing it up.
Начальник стоял в дверях. The manager stood at the door.
Все в школе ушли с уроков математики и английского, чтобы посмотреть в спортзале четыре школьных хора, поющих а капелла. Everyone in school got out of Math and English to go to the gym to watch four college a cappella groups having a sing-off.
Он - начальник полицейского участка. He is the chief of a police station.
Магнолия, что случилось с поездкой хора в Джексон? Magnolia, what happened to your choral group trip to Jackson?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!