Примеры употребления "начальник Отдела" в русском с переводом на английский

<>
1995-2002 годы: Начальник отдела гидрогеологии, геофизики и разведки, Генеральное управление горных разработок и геологии, Ломе. 1995-2002: Head of the Hydrogeology, Geophysics and Survey Division of the General Department of Mines and Geology, Lomé.
г-жа Карменсита Константин, начальник Отдела исследований и международных программ, г-жа Лидия Митрой, менеджер проекта энергетических исследований, г-жа Ралуча Чэндя, ISPE, Румыния (представлен г-жой Константин),- " Интернализация экстернальностей- последствия для внедрения экологически безопасных технологий "; Mrs. Carmencita Constantin, Studies & International Programs Department Head, Ms. Lidia Mitroi, Power Studies Project Manager, Ms. Raluca Cândea, ISPE, Romania (presented by Mrs. Constantin)- “Internalisation of Externalities- Effects on Implementation of Environmental Technologies”
"Доллар подошел к отметке в 37 рублей, прошел ее и вернулся обратно, какой-то мощной истерики нет, - комментирует начальник отдела анализа рынков "Открытие Брокер" Константин Бушуев. “The dollar went up to the 37 rouble mark, went over it, and then returned to its previous position – there is no overwhelming hysteria here, comments Konstantin Bushuev, Head of the Market Analysis Department at Otkritie Broker.
Предыдущие должности: заместитель руководителя межрегиональной секции по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, министерство внутренних дел Союза Советских Социалистических Республик (СССР) (1990-1991 годы); заместитель начальника отдела уголовных расследований, министерство внутренних дел (1991-1994 годы); начальник отдела по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, министерство внутренних дел (1994-1996 годы). Previous posts: Deputy Head of the Interregional Section on Combating Illegal Drugs Trafficking, Ministry of Interior of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR) (1990-1991); Deputy Head, Department of Criminal Investigation, Ministry of Interior (1991-1994); Head, Section on Combating Illegal Drugs Trafficking, Ministry of Interior (1994-1996).
Причину отсутствия представители в дирекции МУГИСО пояснить не смогли, начальник юридического отдела Максим Титов не отвечал на телефонные звонки. We were unable to clarify the reason for the absence of representatives from the Directorate of the MUGISO, as the Head of the Legal Department, Maksim Titov, wasn’t answering phone calls.
Я подписала приказ о Вашем назначении начальником отдела. I have signed the order about appointing you the Head of Department.
С 1997 по 2007 год доля женщин на руководящих должностях также увеличилась во всех категориях с 2,2 процента до 4,1 процента женщин, занимающих должности на уровне руководителя департамента; с 3,7 процента до 6,5 процента женщин, занимающих должности на уровне начальника отдела, и с 7,8 до 12,5 процента- на уровне руководителя сектора. The percentage of women in managerial positions also increased at all levels between 1997 and 2007, from 2.2 % to 4.1 % for women at the department manager level, from 3.7 % to 6.5 % for the section manager level and from 7.8 % to 12.5 % for the subsection leader level.
Да-а, старина Ичи, начальник отдела кадров. Yeah, Old Itchy, the personnel manager.
Мне нужен начальник отдела убийств. I need the chief homicide detective.
Майкл Скотт, начальник отдела продаж. Michael scott, head of sales.
Стюарт Хоу, начальник отдела развития. ~ Stuart Howe, head of development.
Начальник отдела кадров в "Stillwater Security". He's the head of personnel at stillwater security.
Да, это начальник отдела управления уголовных расследований. Yes, I'm the Section chief of Criminal Investigation Department.
Гарри Коуп, начальник отдела в Картографической службе. Harry Cope, executive officer of the Department of Ordnance Survey.
Начальник отдела кадров Белого Дома Хейден Синклер, генерал. White House Chief of Staff Hayden Sinclair, General.
Джордан Уивер, это Хэнк Хэдли, начальник отдела развития. Jordan Weaver, this is Hank Hadley, head of development.
Она начальник отдела кадров в полиции Лас-Вегаса. She's a casting director for the LVPD.
Генеральное счетное управление генерального секретариата, начальник отдела кадров, 1991 год General Accounts Office, Secretariat-General, Chief of Staff, 1991
Ну, она начальник отдела кадров, и она сделала об этом заметку. Yeah, well, she's the head of HR, and she put out a memo.
Дело в том, что ты уже не начальник отдела рекламных продаж. Um, the thing is, Dan, you're not head of ad sales anymore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!