Примеры употребления "национальный план действий" в русском

<>
Казахстан разработал национальный план действий и модернизировал станцию мониторинга с помощью и при поддержке Координационного химического центра ЕМЕП. Kazakhstan had developed a national action plan and upgraded a monitoring station with help and support from the EMEP Chemical Coordinating Centre.
Г-н Конча (Колумбия) говорит что Национальный план действий в области прав человека и международного гуманитарного права включает гендерные аспекты. Mr. Concha (Colombia) said that the National Plan of Action for human rights and international humanitarian law incorporated the gender perspective.
8 марта 2002 года правительство Дании представило вниманию общественности национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин. On 8 March 2002, the Danish government presented a national action plan aimed at combating violence against women.
Генеральный секретарь одобряет усилия государств, которые приняли национальный план действий, уделяя особое внимание вопросам миграции, и призывает их продолжать их реализацию. The Secretary-General welcomes those States which have adopted national plans of action, paying particular attention to issues related to migration, and encourages them to continue with their implementation.
В январе 2002 года правительство приняло национальный план действий по правам человека, который будет осуществляться на протяжении трехгодичного периода. In January 2002 the Government had adopted a National Action Plan for Human Rights, to take effect over a three-year period.
Г-жа Чуткова (Беларусь) говорит, что Национальный план действий был крупным шагом по пути осуществления Пекинской платформы действий в рамках концепции социальной защиты. Ms. Chutkova (Belarus) said that the National Plan of Action was major step towards implementation of the Beijing Platform for Action within a framework of social protection.
Саудовская Аравия рекомендовала Германии продолжать выполнять Национальный план действий по борьбе с терроризмом в целях ликвидации ксенофобии и исламофобии. Saudi Arabia recommended Germany continue to implement the national action plan to combat terrorism in order to eliminate xenophobia and Islamophobia.
Комитет призывает также государство-участник разработать и выполнять национальный план действий в области прав человека в соответствии с Венской декларацией и Программой действий (1993 год). The Committee also encourages the State party to elaborate and implement a national plan of action for human rights in accordance with the 1993 Vienna Declaration and Plan of Action.
Весной 2007 года был подготовлен первый Финский национальный план действий по охране сексуального и репродуктивного здоровья на 2007-2011 годы. In the spring of 2007, the first Finnish National Action Plan promoting sexual and reproductive health for 2007-2011 was prepared.
Г-н Урас (Турция) говорит, что правительство его страны осуществляет национальный план действий в области борьбы с торговлей людьми, для которой Турция является страной назначения. Mr. Uras (Turkey) said that his Government was implementing a national plan of action to combat human trafficking, for which it was a country of destination.
Национальный план действий Аргентины был приведен в качестве примера, который мог бы оказаться полезным при разработке последующих проектов технического сотрудничества между УВКПЧ и государствами. The national action plan of Argentina was highlighted as an example that could be useful in the development of further technical assistance projects by OHCHR with States.
Комитет также сожалеет о том, что Национальный план действий не был переведен на местные языки и должным образом распространен среди ответственных за его выполнение органов власти. The Committee also regrets that the National Plan of Action has not been translated into local languages and adequately disseminated among the authorities responsible for its implementation.
Норвегия приветствует Временный национальный план действий в интересах женщин, основанный на положениях Конвенции об устранении всех форм дискриминации в отношении женщин и отражающий резолюцию 1325 (2000). Norway welcomes the interim National Action Plan for Women in Afghanistan, which builds on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and reflects resolution 1325 (2000).
В сотрудничестве с Левой партией и Партией охраны окружающей среды правительство представит весной 2006 года национальный план действий по ликвидации дискриминационных различий в оплате труда, обусловленных гендерными соображениями. In cooperation with the Left Party and the Green Party, the Government will present a national plan of action against gender-discriminatory pay disparities in spring 2006.
16 сентября 1997 года постановлением правительства № 650/1997 был утвержден Национальный план действий в интересах женщин в СР (далее НПД), разработанный в соответствии и с Пекинской платформой действий. National Action Plan for Women in the SR (hereinafter “NAP”), as a follow-up to Beijing Platform for Action, was approved by Government Resolution No. 650/1997 of 16 September 1997.
в Национальный план действий в интересах детей были включены все области и все положения Конвенции, а его положения были включены в программы, принимаемые на уровне провинций и районов; The National Plan of Action for Children cover all areas and provisions of the Convention and that its provisions be incorporated into programmes at the provincial and district levels;
В целях ликвидации торговли людьми и ее причин 29 декабря 2004 года указом президента № 623 был принят национальный план действий по борьбе с торговлей людьми на 2004-2006 годы. In order to eliminate human trafficking and its causes a national action plan for combating human trafficking for years 2004-2006 was adopted on December 29, 2004 by the Presidential Decree No. 623.
КПР также приветствовал Национальный план действий в отношении девочек, принятие Национальной политики по профилактике СПИДа и борьбе с ним и решение о бесплатном обеспечении детей и взрослых антиретровирусными препаратами29. CRC also welcomed the National Plan of Action for the Girl Child, the adoption of the National AIDS Prevention and Control Policy and the decision to provide antiretroviral drugs to children and adults free of charge.
Представлялось важным повысить информированность и осведомленность об этом всех лиц, занимающихся данным вопросом, и именно поэтому руководящие принципы были включены в Национальный план действий в области занятости 2003 года. It was considered important to inform and sensitise all agents dealing with this issue, which is why the guidelines were integrated into the National Action Plan for Employment of 2003.
В этой связи правительство Непала приняло национальный план действий, охватывающий 12 проблемных областей, упомянутых в Пекинской декларации и Платформе действий, и учитывающий решения двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи. The Government of Nepal had adopted a national plan of action for the 12 areas of concern of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!