Примеры употребления "находишься" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все14946 be14455 remain205 lie175 sit53 reside47 другие переводы11
Оливер, ты находишься в центре скоростной погони. Oliver, you're in the middle of a high speed chase.
Как будто ты находишься в вентиляционной трубе. Like you're in an air duct.
Когда находишься в середине галактик, то трудно увидеть рисунок. And when you're in the middle of the galaxies it's hard to see the pattern;
Ты находишься в их телепатическом поле, они отражают тебя. You're caught in their telepathic field, they're mirroring you.
В этой передней создается такое ощущение, словно находишься в необитаемом месте. In that vestibule, you feel yourself in no man's land.
Я надеюсь, что ты находишься на каком-нибудь частном острове, наслаждаясь каникулами. I hope that you're off on some private island somewhere enjoying your spring break.
Ты находишься в зависимых, вредных отношениях с женщиной, ненавидящей женщин, и она это на тебе срывает. You're in an abusive, toxic relationship with a woman who hates women, and she's taking it out on you.
Когда находишься на льду, видно только одно препятствие за раз, будь это торос или полоска воды. Of course, when you're on the ice, you only ever see one obstacle at a time, whether it's a pressure ridge or there's a bit of water.
Генри, ты находишься рядом с мёртвыми телами целый день и при этом не можешь вынести запаха шаурмы? Henry, you're around dead bodies all day, and you can't handle the smell of a gyro?
"Успех - это вид страсти, которая приходит к тебе, когда ты делаешь всё на что способен и находишься в "потоке" во время работы. It's kind of a passion that comes from doing the best and having flow while you're working.
А теперь слушай, думаю, что могу уговорить Розамунд и Эдит держать язык за зубами, если ты уйдешь с нами и больше не будешь иметь ничего общего с этим мужчиной, по крайней мере, пока ты находишься под нашей опекой. Now look, I think I can get Rosamund and Edith to keep their mouths shut if you come with us now and have nothing more to do with this man, at least not until you're out of our charge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!