Примеры употребления "находиться" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все15134 be14455 remain205 lie175 sit53 reside47 другие переводы199
Вспоминая наших коллег, погибших в Багдаде четыре года назад, я хотел бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы отдать должное мужеству тех людей — мужчин и женщин, — которые продолжают находиться на службе Организации Объединенных Наций в Ираке. As we remember our colleagues who died in Baghdad four years ago, I also take this opportunity to pay tribute to the brave men and women who continue to serve the United Nations in Iraq.
В Аугсбурге вам находиться небезопасно. Augsburg's not really safe for you anymore.
WTI находиться чуть выше 50 WTI just above 50
Котельная находиться вниз по лестнице. Boiler room's down there.
Что находиться внутри вашего компьютера? What does the inside of your computer actually look like?
Детям нужно находиться в таком сообществе. Children need a network.
Она находиться в правом верхнем углу. It’s far in the upper right-hand corner.
Пара GBP / JPY находиться в канале GBP/JPY stuck in a range
Они не были обязаны находиться там. They didn't have to go outside the wire.
Как можно знатной барышне там находиться? How could a miss from a noble household go there?
Мы не можем находиться в одной комнате. We can't share the saMe rooM.
Я должен всё время находиться возле вас. Have to stay with you at all times.
GBP/USD находиться чуть выше 1.4800 GBP/USD just above 1.4800
Оно может находиться в таблице или запросе. That field can come from a table or a query.
Сколько людей одновременно может находиться в больнице? How many people in a hospital at any given time?
Я приняла этот облик, что находиться среди вас. I have taken this form, to stand among you.
Цель формирования находиться примерно на уровне 1340 (R3). The price objective of the formation stands around 1340 (R3).
•Под управлением могут находиться до 128 счетов одновременно. • an opportunity to control up to 128 accounts at the same time
В разметке HTML5 элемент должен находиться внутри элемента . In HTML5 markup, the belongs inside the tags.
Как долго я буду находиться в этом Стигийском заточении? How long do I have to stay in this Stygian limbo?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!