Примеры употребления "настройка ПО" в русском с переводом на английский

<>
Для игроков младше 17 лет настройка по умолчанию — "Только друзья". For gamers under age 17, the default setting is "Friends Only."
Настройка по умолчанию для поля Дата, используемая для расчета скидок — Дата проводки. The default setting for the Date to use for calculating discounts field is Transaction date.
Чтобы обновить страницу, выделите кнопку Обновить (это настройка по умолчанию) и нажмите клавишу ВВОД. To refresh the page, make sure that the Refresh button has the focus (this is the default setting) and then press Enter.
Настройка по умолчанию для бюджетов проектов позволяет пользователям разносить проводки, даже если проводка приведет к перерасходу бюджета. The default setting for project budgets enables users to post a transaction even if the transaction will cause a budget overrun.
Поэтому настройка по умолчанию, которая разрешает ретрансляцию любому компьютеру, прошедшему проверку подлинности, для компьютеров, доступных из Интернета, не рекомендуется. Therefore, the default setting that allows any authenticated computer to relay is not recommended for computers that are accessible from the Internet.
Если флажок Настройка по умолчанию в форме Печать настройки управления установлен, документ печатается в соответствии со спецификацией для параметра по умолчанию. If the Default setting check box in the Print management setup form is selected, a document is printed according to the specifications for the default setting.
Настройка параметров перерасхода бюджета проекта (необязательно) - настройка по умолчанию для бюджетов проектов позволяет пользователям разносить проводки, даже если проводка приведет к перерасходу бюджета. Configure project budget overrun settings (Optional) – The default setting for project budgets lets users post a transaction even if the transaction will cause a budget overrun.
Для Ленты новостей все равно потом будет возвращена настройка по умолчанию Популярные новости. News Feed will eventually return to the default Top Stories setting.
Настройка по умолчанию для DKIM и Office 365 Default behavior for DKIM and Office 365
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка по умолчанию для Exchange Online Protection (EOP) и Office 365. For more information, see Default behavior for Exchange Online Protection (EOP) and Office 365.
Это настройка по умолчанию. This is the default setting.
Дополнительные сведения об этой подписи см. в разделе Настройка по умолчанию для DKIM и Office 365. For more information about this signature, see Default behavior for DKIM and Office 365.
Настройка по умолчанию — Вручную. The default setting is Manual.
Если средство анализа средства Exchange обнаруживает наличие записи PollingInterval в реестре, настроенной со значением более 300, отображается сообщение о том, что настройка по умолчанию изменена. If the Exchange Server Analyzer finds that the PollingInterval registry key is present and configured with a value greater than 300, a non-default configuration message is displayed.
Если средство анализа средства Exchange обнаруживает наличие раздела SecondsPerDSNPass в реестре, и его значение не равно 10, отображается сообщение о том, что настройка по умолчанию изменена. If the Exchange Server Analyzer finds that the SecondsPerDSNPass key is present and not set to 10, the Exchange Server Analyzer displays a non-default configuration message.
Если средство анализа средства Exchange обнаруживает, что параметр UseRegionalCharset имеет значение 1 или больше на компьютере, на котором запущен сервер Exchange 2000, отображается сообщение о том, что настройка по умолчанию изменена. If the Exchange Server Analyzer finds that UseRegionalCharset is configured to use a value of 1 or larger on a computer that is running Exchange 2000 Server, the Exchange Server Analyzer displays a non-default configuration message.
Свойства — настройка свойств графика. Properties — opens the window of chart properties.
Настройка работы скриптов Script Setup
Широкая настройка графиков Multiple chart setups
Настройка списка избранного Customize favourites
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!