Примеры употребления "насрать" в русском с переводом на английский

<>
Джону насрать на свою одежду. John doesn't care a shit about his clothes.
Думаю, ему насрать на наркоту. I don't think he gives a shit about the drugs.
Ты сказала, что тебе насрать на своего муженька. You said you didn't give a shit about your hubby.
Поскольку нет никаких ответов и всем на это насрать. Because there's no answers in there, and no one seems to give a shit.
Мне насрать на тебя, нужно только то, что у тебя в голове! I don't give a shit about you, just what's in your head!
А я то думала ты собираешься вломиться в мою квартиру и насрать на мою кровать. I thought you might want to break into my flat and shit in my bed.
Не, он насрал в душевой. No, he took a shit, in the shower.
На меня тут птица насрала. There's bird shit on my head.
Насрал в штаны от страха, друган? Shit your pants, sweetheart?
Помимо такого чувства, будто енот на голову насрал. Apart from, like, having a raccoon take a shit in my head.
Если кто-то насрал в твою машину, то что ты сделаешь? If somebody takes a shit in your car, what are you gonna do?
Я бы прыгнул на небо и насрал бы вам на головы. I could jump to the sky Then shit on your heads.
Меня выгнали из тренажерки за то, что я насрал в костюм из лайкры. And shitting in Lycra is how I got banned from the gym.
Потому что в прошлый раз, когда ты остался у меня, ты насрал в мою кухонную раковину. Because the last time you stayed at my place, you shit in my kitchen sink.
Вы не только не видите всего леса за деревьями, вы не видите и медведя в лесу, который насрал вам на головы. Not only can you not see the forest for the trees, you can't see the bear that's in the woods that just took a shit on your head.
Да насрать на твой туалет, что с моей рукой и работой и 600 фунтами? Never mind your bladder, what about my arm and my interview and my £600?
Сначала я думал, что Мясник убивает только преступников, потому что всем насрать, что с ними случится, но теперь. At first, I thought the butcher only went after criminals Because nobody gives a goddamn what happens to them, But now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!