Примеры употребления "наследования" в русском с переводом "inheritance"

<>
Анализ ингредиентов формулы для наследования атрибута партии Review formula ingredients for batch attribute inheritance
Активация ингредиентов формулы для наследования атрибутов партии Activate formula ingredients for batch attribute inheritance
Определение ингредиентов формулы для наследования срока хранения. Define formula ingredients for shelf life inheritance.
Настройка ингредиентов формулы для наследования атрибута партии Configure formula ingredients for batch attribute inheritance
Такой вид наследования может значительно изменить функционирование организма. And this sort of inheritance can make a meaningful difference in how an organism works.
Определение ингредиентов формулы для наследования срока хранения [AX 2012] Define formula ingredients for shelf life inheritance [AX 2012]
Чтобы повторно включить разрешения наследования для объекта конфигурации Exchange To re-enable permissions inheritance for an Exchange configuration object in Exchange Server 2003, or an earlier version
Определение и активация ингредиентов формулы для наследования атрибутов партии. Define and activate formula ingredients for batch attribute inheritance.
Создайте прозрачную и наглядную иерархию с помощью наследования разрешений. Use permissions inheritance to create a clean, easy-to-visualize hierarchy.
Эта процедура используется для определения ингредиентов формулы для наследования срока хранения. Use this procedure to define formula ingredients for shelf life inheritance.
Определение и активация ингредиентов формулы для наследования атрибутов партии [AX 2012] Define and activate formula ingredients for batch attribute inheritance [AX 2012]
Дополнительные сведения см. в разделе Определение ингредиентов формулы для наследования срока хранения. For more information, see the topic titled Define formula ingredients for shelf life inheritance.
Которому только исполнилось 18, и насколько я помню, теперь он имеет право наследования. One who's just turned 18, if I remember correctly and is now entitled to claim his inheritance.
Так, в частности, этим законом определяются условия супружеских взаимоотношений, материнские обязанности и режим наследования. In particular, it sets out the conditions of the conjugal relationship, motherhood and inheritance.
Включение наследования разрешений для объекта конфигурации Exchange с помощью диспетчера сервера Exchange Server 2003 To re-enable permissions inheritance for an Exchange configuration object using Exchange Server 2003 Exchange System Manager
Дополнительные сведения см. в разделе Определение и активация ингредиентов формулы для наследования атрибутов партии. For more information, see Define and activate formula ingredients for batch attribute inheritance.
Например, в Шире есть мэр и шерифы, есть система наследования, похожая на общее право Англии. For example, the Shire has a mayor and sheriffs, and there is a system of inheritance similar to the common law.
При обнаружении объекта конфигурации Exchange с заблокированными разрешениями наследования средство анализатора Exchange выводит сообщение об ошибке. If permissions inheritance is blocked for an Exchange Configuration object, the Exchange Server Analyzer displays an error.
Например, между членами семьи могут возникнуть ожесточенные споры по вопросам распределения экономических активов, включая вопросы наследования. For instance, violent disputes could arise over the distribution of economic assets, including inheritance, among family members.
Закон Объединенных Арабских Эмиратов о личном статусе включает положения, регулирующие вопросы помолвки, брака, опеки и наследования. The United Arab Emirates Personal Status Act includes provisions governing questions of betrothal, marriage, custody and inheritance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!