Примеры употребления "наслаждались" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все329 enjoy310 savor5 savour2 luxuriate in2 другие переводы10
Наслаждались обществом одной из ваших приятельниц? Entertaining one of your lady friends?
Ну, мы сидели на крыше ресторана, наслаждались великолепными видами. Well, we were sitting at the top restaurant, with this magnificent view.
Сколько времени прошло с тех пор, как мы наслаждались настоящей выпивкой? How long has it been since we shared a real drink?
Солнце к тому моменту уже заходило, и зрители спокойно наслаждались просмотром. Sun has already been set, so the games have been perceived as comfortable.
За последние десять лет мы наслаждались силой интернета и тем, как он предоставлял возможности отдельным людям. So over the last decade, we've been reveling in the power of the Internet and how it's empowered individuals, and for me, what Peers, Inc.
Лидеры СПС вели избирательную кампанию так, что казалось, что они наслаждались тем, насколько они далеки от обычных россиян. The URF leaders ran an electoral campaign that seemed to revel in their distance from ordinary Russians.
Многие носили платки и другие признаки религиозного консерватизма, в то время как другие наслаждались свободой и могли поцеловать друга или выкурить сигарету на публике. Many wore headscarves and other signs of religious conservatism, while others reveled in the freedom to kiss a friend or smoke a cigarette in public.
у них не было диабета, болезней сердца, и жили они на 20% дольше. Короче, они наслаждались позитивной стороной ограничений в приёме калорий без самого ограничения. They didn't get diabetes; they didn't get heart disease; they lived 20 percent longer; they got the health benefits of caloric restriction without the restriction.
Находясь в сердце Евросоюза, французы наслаждались своим привилегированным положением и настойчиво стремились сохранить свои привилегии и начали с того, что получили выгоды из соглашения по единой сельскохозяйственной политике (CAP). The French have revelled in their privileged position at the EU's heart, and have been determined to hang on to their privileges, starting with the benefits they derive from the Common Agricultural Policy (CAP).
Я подумал, что возьму её с собой сегодня, на эту сцену, чтобы она стала свидетелем этого поразительного путешествия, которое смиренно напоминает нам о благодатном периоде, которым мы наслаждались в течение последних 10 000 лет. So I thought I'd bring her with me today on stage, to have her as a witness of a remarkable journey, which humbly reminds us of the period of grace we've had over the past 10,000 years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!