Примеры употребления "насколько мне известно" в русском с переводом на английский

<>
Насколько мне известно, он прилежный студент. As far as I know, he's a diligent student.
Насколько мне известно психофизика изучает оценивание вещей. As far as I know, psychophysics is about measuring things.
Насколько мне известно, она никогда не лгала. As far as I know, she never told a lie.
Насколько мне известно, он не был втянут в эту аферу. As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
Насколько мне известно, во время первого семестра не было никаких проблем. As far as I know, there were no problems during the first semester.
У него форма, похожая на горн, и, насколько мне известно, это впервые появилось именно в нашей книге. And it's got this funny horn-shaped thing, which as far as I know, again, the first cookbook to ever do this.
Насколько мне известно, единственный, кто знал имя стукача - генеральный прокурор Саймон Пул, но и он его забыл, когда ему отстрелили полбашки из дробовика на углу Лаймстоун и Барр. As far as I know, the only person that ever knew the name of the snitch was U S Attorney Simon Poole, And he forgot that when they blew half his head off with a shotgun on the corner of Limestone and Barr.
Насколько мне известно, никто и никогда не говорил работникам хосписа, что жалеет о том, что мало играл в видеоигры, но в этих пяти сожалениях умирающих я слышу не что иное, как сокровенные человеческие желания, осуществлению которых могут помочь игры. Now, as far as I know, no one ever told one of the hospice workers, I wish I'd spent more time playing video games, but when I hear these top five regrets of the dying, I can't help but hear five deep human cravings that games actually help us fulfill.
Он - добрый человек, насколько мне это известно As far as I know, he is kind.
Насколько мне известно, не составляет. Not in my book, it isn't.
Насколько мне известно, он хороший человек. He may be a good man for all I know.
Насколько мне известно, эти слухи не верны. To the best of my knowledge, the rumor is not true.
Насколько мне известно, она ещё не уехала. To my knowledge, she has not left yet.
Насколько мне известно, я покупаю не тюрьму. I am not, to the best of my knowledge, buying a prison.
Насколько мне известно, рытьём в помойках, алкоголем, попрошайничеством. Far as I can tell, Just dumpster diving, drinking, some panhandling.
Насколько мне известно, они не очень-то ладили. There was, I understand, some ill feeling between them.
Насколько мне известно, он не член Нотариальной Гильдии. To my knowledge, he is not a member of the Notary Guild.
И насколько мне известно, угон машины не сексуальное преступление. And last I heard, carjacking wasn't a sex crime.
И до сих пор это так, насколько мне известно. It may still be, for all I know.
Насколько мне известно, это химическое вещество препятствует размножению микробов. To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!