Примеры употребления "населенным пунктам" в русском с переводом на английский

<>
выборы Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам; Election of the Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme;
и назначения Выборы 19 членов Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам Election of 19 members of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme
Данный вид деятельности осуществляется в сотрудничестве с Программой Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат). The activity is being implemented in collaboration with the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat).
записка Генерального секретаря о выборах 20 членов Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат); Note by the Secretary-General on the election of 20 members of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat);
записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Управления служб внутреннего надзора о ревизии второй Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам; Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the second United Nations Conference on Human Settlements;
Рекомендация 9: привлечение экспертов по населенным пунктам на ранней стадии работ по оценке и восстановлению после конфликтов и бедствий Recommendation 9: early involvement of human settlements experts in post-conflict and disaster assessment and reconstruction
Предлагаемая организационная структура и распределение должностей Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам на двухгодичный период 2004-2005 годов Proposed United Nations Human Settlements Programme organizational structure and post distribution for the biennium 2004-2005
признавая важность городского аспекта деятельности по искоренению нищеты и необходимость интеграции вопросов водоснабжения и санитарии в рамках широкого подхода к населенным пунктам, “Acknowledging the significance of the urban dimension of poverty eradication and the need to integrate water and sanitation issues within a broad-based approach to human settlements,
подтверждая, что взаимодополняющий и взаимоусиливающий характер оперативных и нормативных функций является основным достоинством и сравнимым преимуществом Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, Reaffirming that the complementarity and synergy between operational and normative functions constitutes a major asset and comparative advantage of the United Nations Human Settlements Programme,
с признательностью отмечает неустанные усилия Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, направленные на укрепление Программы, и призывает ее продолжать такие усилия; Acknowledges with appreciation the ongoing efforts of the Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme to strengthen the Programme, and encourages her to continue such efforts;
2 Международная картографическая ассоциация, Международное общество фотограмметрии и дистанционного зондирования, Международная федерация геодезистов, Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и Мировая продовольственная программа. 2 International Cartographic Association, International Society for Photogrammetry and Remote Sensing, International Federation of Surveyors, United Nations Human Settlements Programme and World Food Programme.
Правительство Китая придает большое значение всестороннему сотрудничеству и обменам с Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ЦООННП), соответствующими международными организациями и другими странами. The Chinese Government attaches great importance to full cooperation and exchange with the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS), the relevant international organizations and other countries.
Было решено, что после окончательной доработки данного предложения, включая организацию работы, доноры перечислят свои финансовые взносы на счет Целевого фонда ЕЭК по населенным пунктам. It was agreed that upon finalization of the proposal, including the organization of work, the donors would pay their financial contributions into the ECE Trust Fund on Human Settlements.
Кроме того, Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) организовала параллельное мероприятие, посвященное обсуждению новых программных указаний по тематике коренного населения городов. In addition, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) organized a side meeting on the policy guide initiative on indigenous peoples in urban areas.
Эти проверки предусматривали оценку механизмов внутреннего финансового контроля, управления программами и руководства и управления Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) в целом. The reviews included the internal financial controls, programme management and, in general, the administration and management of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat).
США. Эти ресурсы требуются для покрытия расходов на временный персонал общего назначения в течение девятнадцатой сессии Комиссии по населенным пунктам, которая состоится в 2001 году. These resources are required for general temporary assistance for the nineteenth session of the Commission on Human Settlements, to be held in 2001.
Комиссия по населенным пунктам обратила особое внимание на возможности, которые могут открыться в результате облегчения бремени задолженности и оказания ОПР в области развития населенных пунктов. Opportunities that might arise from debt relief and ODA for human settlements development were highlighted by the Commission on Human Settlements.
Обеспечить, чтобы Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) инкорпорировала в свою деятельность компонент этнического/расового происхождения и уделяла особое внимание общинам африканского происхождения. Ensure that the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) incorporates the component of ethnic/racial origin into its work and pays special attention to communities of African descent.
Эти проверки предусматривали оценку механизмов внутреннего финансового контроля, управления программами и руководства и управления Программой Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) в целом. The reviews included the internal financial controls, programme management and, in general, the administration and management of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat).
доклад Управления служб внутреннего надзора о последующих мерах в связи с обзором 1997 года программной и административной практики Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат); Report of the Office of Internal Oversight Services on the follow-up to the 1997 review of the programme and administrative practices of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!