Примеры употребления "наряжать ёлку" в русском

<>
Я просто обожаю наряжать ёлку. I just love decorating the Christmas tree.
Я просто обожаю наряжать ёлку. I just love decorating the Christmas tree.
Я наряжать его в черный шаль, представлять его бабушка. I make him put on black shawl, pretend he's grandma.
Хочу купить настоящую ёлку в этом году, добавить уюта. Thinking of getting a real tree this year, spruce the place up a bit.
Эй, почему ты не пришел наряжать елку? Hey, why didn't you make the tree trimming?
Мы до сих пор наряжаем ёлку. We're still doing the tree.
Эй, ты хочешь помочь мне наряжать елку? You wanna help me finish decorating the tree?
Но мы всё ещё нарядим ёлку? We ARE still gonna do the tree?
Тебе лучше заканчивать наряжать елку. You better start finishing the tree.
Джимми ведь сможет объяснить Квину как Дюк, обернутый нами в подарочную упаковку и перевязанный бантом, вместо того, чтобы быть повешенным на ёлку, отправлен Джимми обратно к Деду Морозу. Jimmy can explain to Quinn how we gift-wrapped Duke up in a bow, but instead of putting him under a tree, Jimmy sent him back to Santa.
Мы только что начали наряжать елку. We just started decorating the tree.
Когда мы ставили ёлку, ты и то умудрилась её уронить. When we were putting up the tree, you dropped half the top of it.
Тогда я не знал, что наряжать корову как проститутку у Капитолия - это преступление. At the time, I didn't know it was illegal to sex up a cow on the Capitol steps.
Например, я прошу людей наряжать свои пылесосы. For example, I get people to dress up their vacuum cleaners.
А взамен обещаю иммунитет от судебного преследования, я не дам вам попасть за решетку, и я прослежу, чтобы у ваших детей всегда оставалась мать, которая подложит подарки под ёлку. And in return I will promise you immunity from prosecution, I will keep you out of jail, and I'll make sure that your kids have their mother to put presents under the tree.
Нарядить ёлку, да? Trim your Christmas tree, eh?
Не хотите, чтобы я помог нарядить ёлку? Would you like me to help you trim the tree?
Моника позволила другим людям нарядить её ёлку? Monica's letting other people help decorate her tree?
Ты позволишь им тянуть так долго, ни потребуют не покупать никаких подарков под ёлку. You let it drag on that long, they'll try to defund the yule log.
И нарядила ёлку. And a Christmas tree.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!