Примеры употребления "народе" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все5753 people4249 nation1265 public198 folk24 narod2 другие переводы15
Так гель называют в народе. That's the street name for it.
Эта ягода известна также в народе под названием каменка. This Swedish berry is also known as the cowberry.
В народе Игбо раньше говорили, что они создавали своих собственных богов, The Igbo used to say that they built their own gods.
И ты при всём народе заявляешь, что кто-то её поднял и утащил? And here you're saying in front of everybody that someone up and snatched it?
Хотя большинство авторитетных специалистов относят Афганистан к южной Азии, в народе его часто называют ближневосточной страной. Although most authorities would place it in South Asia, it is often popularly identified as being part of the Middle East.
Укладывается в шаблон для спонтанно возникших в народе организаций, и начавших с чего-то крупного, чтобы их заметили. Fits the pattern for a grassroots organization, something big out of the gate to get noticed.
Около миллиона детей в Европе и центральной Азии воспитываются в общих институтах проживания, известных в народе как детские дома. Across Europe and Central Asia, approximately one million children live in large residential institutions, usually known as orphanages.
Многие предпочитают не ездить в город Кута (Kuta – курорт на юге острова, – прим. перев.), который в народе называют «городом для австралийских туристов». Many prefer to steer clear of Kuta altogether, referring to it with characteristic wordplay as Kota Untuk Turis Australia – the town for Australian tourists.
Цель программы поддержки строительства жилья состоит в финансировании предприятий, производящих популярные в народе дома для лиц, доходы которых составляют менее 12 минимальных окладов. The purpose of the Housing Production Support Programme is to finance the popular home building companies'production of homes for the population with incomes lower than 12 minimum salaries.
Во-вторых, что примечательно о народе Тараумара, даже в возрасте 70-80 лет, они не просто бегают на дальние дистанции, а на мега-дальние дистанции. The second thing remarkable about the Tarahumara is, deep into old age - 70 to 80 years old - these guys aren't running marathons; they're running mega-marathons.
После многолетнего использования озабоченности палестинской проблемой для приобретения поддержки в народе своим собственным режимам, неэффективным и недемократическим, эти арабские лидеры сейчас вынуждены защищаться от стремления Ирана к гегемонии. After decades of using concern for the Palestinian cause to shore up popular support for their own ineffective and undemocratic regimes, these moderate Arab leaders have now been put on the defensive by Iran's quest for hegemony.
В 2010-2011 годах Ванесса Уильямсон и я изучали те силы в народе и элитах, которые способствовали подъёму «Чайной партии» и помогли сдвинуть Республиканскую партию на более правые позиции. Back in 2010 and 2011, Vanessa Williamson and I studied the popular and elite forces that gave rise to the Tea Party and helped pull the Republican Party further rightward.
Больницы и поликлиники на всей территории страны плохо оснащены и неукомплектованы квалифицированным медицинским персоналом, что способствует деятельности незаконных врачевателей, которых в народе называют " доктор пеппер ", особенно в отдаленных городах и селениях. Hospitals and medical clinics throughout the country are ill-equipped and lacking in qualified medical personnel, a situation which encourages illegal medical practitioners, popularly known as “pepper doctors”, particularly in remote towns and villages.
В обоих сценариях намеренно не отражается историческая перспектива и косвенным образом утверждается, что причина деградации, конфликтов, нищеты и отсталости кроется в самом народе, при этом умаляется значение факторов, вызвавших вспышку вооруженного конфликта. The two scenarios share an deliberate absence of an historical perspective and implicitly condemn the population as the cause of its own degradation, conflict, poverty and neglect while discounting the factors that led to the outbreak of the armed conflict.
8 января 1994 года служащие бригады жандармерии в Поли (Северная провинция) были проинформированы о том, что в резиденции главы района Тете находятся лица, занимающиеся разбоем на дорогах, которых в народе прозвали " блокировщиками дорог ". On 8 January 1994, members of the gendarmerie brigade at Poli (Northern Province) were informed of the presence, in the palace of the head of the canton of Tete, of brigands known locally as “highwaymen”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!