Примеры употребления "наполняя" в русском с переводом "fill"

<>
Наш пристальный взгляд наполняет вселенную. Well, our gaze fills the universe.
Кто-то в ванной наполняет грелки. Someone in the bathroom filling it.
И все навечно наполняет белый свет. And the white light forever fill the air.
И он наполняет комнату прямо сейчас. And it's filling this room right now.
Сколько времени надо для наполнения его водой? How long will it take you to fill it up?
Но мы наполняем эту тонкую оболочку атмосферы загрязнениями. But we are filling up that thin shell of atmosphere with pollution.
А затем он тайно наполнял его бутербродной пастой. And then he'd secretly fill it with sandwich spread.
Это наполняет меня восторгом и заставляет моё сердце раскрыться. It fills me with wonder, and it opens my heart.
Кейнсианцы наполняли государственную ванну тёплой водой налогово-бюджетного стимулирования. Keynesians filled up the warm water of fiscal stimulus in a national bathtub.
За ручку мы ее держим, а ёмкость наполняем горячей жидкостью. The handle enables you to hold it when the container is filled with hot liquid.
Дождь лил в ведра, лил в бочонки, наполнял канавы, наводнял низины. Rain in buckets, rain in barrels, flooding the gullies, filling the lowland.
И я наполняла собачью игрушку ореховым маслом чтобы он не кусался. I used to fill a dog toy with peanut butter to keep him from biting.
Отметьте галочкой вариант Автоматически наполнять кольцевую галерею изображениями с вашего сайта. Check the box Automatically fill a carousel with images pulled from your website
сконструированы таким образом, чтобы их можно было легко наполнять и опорожнять; и so designed as to be easy to fill and empty, and
Вы можете сделать это, сэр, но кто тогда будет наполнять чернильницы, сэр? You could do that, sir, but then, who would fill the inkwells, sir?
Хорошие наполняют твою жизнь смыслом, контекстом, ясностью, другие же воспоминания могут обманывать. The good ones fill your life with meaning, with context, with clarity, while other memories can deceive.
Сегодняшнее историческое событие наполняет наши сердца гордостью, а также чувством достоинства и радости. Today's historic occasion fills our hearts with pride, dignity and joy.
Возможность оказаться не в состоянии поставить еду на стол наполняет родителей мрачными предчувствиями. The possibility of being unable to put food on the table fills parents with a deep sense of foreboding.
просто сам факт такого действия - наполняет нас чувством согласия с исконной природой человека. Just the mere fact of doing that fills such a sense of adequation with our deep nature.
Внутри есть перегородка и чай остается здесь, а вода наполняет его таким образом. There's a little ledge inside, so the tea is sitting there and the water is filling it up like that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!