Примеры употребления "наполнения" в русском с переводом "filling"

<>
Разрешенный коэффициент наполнения составляет 85 %. The filling ratio permitted is 85 %.
Устройства для наполнения и опорожнения могут присоединяться к коллектору. The filling and discharge devices may be affixed to a manifold.
PDa: Абсолютное давление паров при температуре наполнения в кПа PDa: Vapour pressure at absolute filling temperature in kPa
В таблице 2 изменить значения в колонке " Коэффициент наполнения " следующим образом: In Table 2, amend the values in column “Filling ratio” as follows:
После наполнения запорные вентили закрываются и остаются закрытыми во время перевозки. Shut-off valves shall be closed after filling and remain closed during transport.
Устройства для наполнения и разгрузки должны быть предохранены от случайного открывания. The filling and discharge devices shall be capable of being secured against unintended opening.
конкретные критерии отбраковки в момент наполнения: внешний осмотр состояния полиуретанового покрытия; specific rejection criteria at the time of filling: external examination of the polyurethane coating;
Для № ООН 2189 добавить следующую новую позицию испытательного давления/коэффициента наполнения: For UN 2189, add a new test-pressure/filling-ratio entry as follows:
При применении данной методики расчета максимальная степень наполнения обычно составляла 97 %. Using this method of calculation the maximum degree of filling was typically 97 %.
Для № ООН 2189: добавить следующую новую позицию для испытательного давления/коэффициента наполнения: For UN 2189, add a new test-pressure/filling-ratio entry as follows:
Внутреннее пространство секций цистерн, фитингов для наполнения и опорожнения и паросборных трубопроводов. Inside tank compartments, fittings for filling and discharge and vapour recovery lines
После наполнения запорные вентили закрываются и должны оставаться закрытыми во время перевозки. Shut-off valves shall be closed after filling and remain closed during carriage.
Степень наполнения резервуаров с СО2 не должна превышать 0,75 кг/л. The level of filling of CO2 tanks shall not exceed 0.75 kg/l.
проверку соблюдения значений коэффициента и давления наполнения в зависимости от конкретного случая; of compliance with the degree or pressure of filling, as appropriate;
проверку соблюдения значений коэффициента или давления наполнения в зависимости от конкретного случая; of compliance with the degree or pressure of filling, as appropriate;
Степень наполнения не должна превышать 95 % вместимости сосуда под давлением при 50°C. The level of filling shall not exceed 95 % of the capacity of the pressure receptacle at 50°C.
После наполнения запорные вентили должны быть закрыты и оставаться закрытыми во время перевозки. Shut-off valves shall be closed after filling and remain closed during carriage.
va: Относительный свободный объем при температуре наполнения по отношению к объему грузового танка va: Free relative volume at filling temperature compared with cargo tank volume
Для наполнения и опорожнения автоцистерн требуется подсоединение к ним двух шлангов или туб. Filling and emptying road tankers requires two hoses or pipes to be connected to the tanker.
Особое внимание должно быть уделено максимальному уровню наполнения, составляющему в случае СНГ 80 %. Particular attention must be paid to the maximum filling level of the 80 per cent in case of LPG.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!