Примеры употребления "написать в личку" в русском

<>
Мне плевать, что можно будет написать в моей биографии. I don't give a damn about my CV.
Я не знаю, что написать в этом предложении. I do not know what to write in this sentence.
Хадли хотел, чтобы главные руководители четко изложили свою позицию, дабы позднее они не могли написать в своих мемуарах, что не соглашались с президентом. Hadley wanted the principals to give their positions explicitly so they could not later write in their memoirs that they had disagreed with the president.
Кнопка «Начать» поможет человеку начать взаимодействие, даже если он не знает, что написать в первом сообщении. The “Get Started” button helps people initiate an interaction even if they don't know what to write in their first message.
Это худшее, что бывшая девушка могла написать в школьную газету. Oh, this is the worst short story by an ex-girlfriend in a school newspaper ever.
Капитан, что мне написать в рапорте? How shall I make out the report on him, Captain?
Я думаю, что не смогу написать в статье о том, как моя зубная паста в раковине помогла мне понять, что "крылья" можно сделать несимметричными. I probably can't write about this in the article, but something about how my toothpaste hit the sink made me realize that the array could be designed asymmetrically.
Но она не только прочитала книгу, но и сделала её своей, и чувствовала себя вправе сказать мне, что следовало написать в продолжении. She had not only read the book, but she had taken ownership of it and felt justified in telling me what to write in the sequel.
И она начала объяснять мне, что написать в продолжении. And she went on to tell me what to write in the sequel.
Я собираюсь написать о наших парках и горах. I am going to write about our parks and mountains.
Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела. I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Это после встречи в Америке он решил написать книгу не для учёных. It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
Вы можете написать письмо по-английски? Can you write a letter in English?
Том собирается написать письмо Мэри. Tom is going to write a letter to Mary.
Каким хорошим учёным должен быть автор, чтобы написать такую превосходную книгу! What a good scholar the author must be to write such a splendid book!
Я забыл написать родителям. I forgot to write to my parents.
Мы должны написать официальное письмо директору. We should write a formal letter to the director.
Непросто написать любовное письмо на английском. To write a love letter in English is not easy.
Не смейся над ним за то, что он не может написать своё имя. Don't make fun of him because he cannot write his name.
Ты должен сразу написать ответ на письмо. You must write an answer at once at the letter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!