Примеры употребления "наперекосяк" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все16 pear-shaped2 awry2 другие переводы12
Однако всё пошло наперекосяк с августа 2007 г. Instead, things began to unravel in August 2007.
В любом случае, и без этого все было наперекосяк. Anyway, it gets all screwy and twisted.
Кое-что пошло наперекосяк, но я заглажу свою вину, хорошо? Things have been kind of crazy, but I'll make it up to you, okay?
Я работал так упорно для тебя, что все пошло наперекосяк. I worked way too hard for you to mess things up.
Я организатор свадьбы / организатор собственных похорон, потому что всё идёт наперекосяк. I'm the wedding planner / my own funeral planner 'cause it ain't going great.
Что, если бы у нас с самого начала все пошло не наперекосяк? What if we didn't get off on the wrong foot?
Когда женщины так говрят, все идет наперекосяк, и я просыпаюсь, окруженный частями тел. Women say that, everything goes black, and I wake up surrounded by body parts.
И когда в Дарнли Холле дела пошли наперекосяк, у Джоан Рейнер, жены Эдди, случилась аневризма. Then as things go south at Darnley Hall, Joan Rayner, Eddie's wife, has an aneurism.
И только там мы сели и начали разбираться в том, что пошло наперекосяк там, на Эвересте. And there, we sat down, and we did a debrief about what had gone wrong there on Mt. Everest.
Если ты используешь ресурсы, которые есть в нашем распоряжении, твоя пятая точка защищена, если все пойдет наперекосяк. You use the resources we have at our disposal, your ass is covered if everything goes south.
Такое бывает только если поезд отстаёт от расписания, хотя один раз у них просто кончилось розовое вино и всё пошло наперекосяк. This only happens when the train's running behind schedule or this one time when they ran out of rosé and things got weird.
Я знаю, что ты думаешь, что жизнь пошла наперекосяк, потому что ты открыл сердце, но возможно ты помог ей открыть и её сердце. I know that you think that you messed up your life because you opened up your heart, but maybe you helped her open up her heart in the process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!