Примеры употребления "нанотехнология" в русском с переводом "nanotechnology"

<>
Переводы: все79 nanotechnology78 nanotech1
Кроме того, нанотехнология меняет наше представление об опасности. Yet nanotechnology is also shaking up our understanding of what makes something harmful.
Экологически безопасная нанотехнология потребует времени, средств и политического капитала. Environmentally safe nanotechnology will come at a cost in time, money, and political capital.
И все же дилемма очевидна в новаторских сферах, таких как биомедицина, нанотехнология и нейробиология. Still, the dilemma is obvious in pioneering fields like biomedicine, nanotechnology, and neurosciences.
Здесь первые 6 тем - искусственный интеллект, передовая вычислительная техника, биотехнология, нанотехнология, - составляют сердцевину информационных технологий. The first six tracks here - artificial intelligence, advanced computing technologies, biotechnology, nanotechnology - are the different core areas of information technology.
Нанотехнология дает нам больше возможностей управлять миром материи и позволяет улучшить существующие технологии, а также разрабатывать новые. Nanotechnology gives us increasing control over the material world, providing opportunities to enhance existing technologies and develop new ones.
Участники дискуссии отметили, что другие новые технологии, такие, как биотехнология, нанотехнология и технологии в области возобновляемых источников энергии, могут стать важными источниками экономического роста. Participants noted that other emerging technologies- such as biotechnology, nanotechnology and technologies for renewable sources of energy- could be important sources of growth.
Параллельно с начальной эйфорией, обычно сопровождающей открытие новых технологий, нанотехнология стала объектом прогнозов, касающихся связанных с ней возможных экологических рисков, задолго до ее широкомасштабной коммерциализации. Along with the early euphoria and hype that typically surround the rollout of new technologies, nanotechnology has been the subject of projections concerning its possible environmental risks well before its wide-scale commercialization.
Он отражает гладкое удвоение за каждые два года объёма производимой человеком солнечной энергии. В особенности сейчас, нанотехнология, одна из форм информационной технологии, применяется в солнечных панелях. This represents a smooth doubling, every two years, of the amount of solar energy we're creating, particularly as we're now applying nanotechnology, a form of information technology, to solar panels.
Такое явление сравнительно недавнее, и я считаю, что худшее ещё впереди, имея в виду возможности, если учитывать тенденции в информационных и прочих технологиях с потенциалом применения для средств поражения, например, биотехнология и нанотехнология. And that's pretty new, and I think it's probably going to get a lot worse - this capacity - because of trends in information technology, in technologies that can be used for purposes of munitions like biotechnology and nanotechnology.
Нанотехнология оперирует величинами порядка нанометра. Один нанометр - миллиардная часть метра. Чтобы как-то это представить, возьмите наночастицу толщиной в один нанометр. Если вы выстроите в ряд 50 тысяч таких частиц, то получите толщину человеческого волоса. The way you measure nanotechnology is in nanometers, and one nanometer is a billionth of a meter, and to put some scale to that, if you had a nanoparticle that was one nanometer thick, and you put it side by side, and you had 50,000 of them, you'd be the width of a human hair.
ЮНИДО также приз-вана играть все более активную роль в оказании этим странам содействия в деле приобретения, освоения и внедрения быстро развивающихся промышленных технологий, включая такие " новые " технологии, как информационно-коммуникационные технологии, био-технология и нанотехнология, значение которых в предстоящие годы будет расти. Similarly, UNIDO will also be called upon to play an increasingly active role in helping these countries to acquire, adopt and assimilate the rapidly advancing industrial technologies, including such “new” technologies as information and communications technologies, biotechnology and nanotechnology, which will be gaining increasing importance in the coming years.
По итогам дополнительной подготовительной работы, проделанной после неофициальных дискуссий, состоявшихся в Риме 23 и 24 октября 2008 года, были выявлены следующие четыре возникающих вопроса политики для детального рассмотрения на Конференции Сторон: нанотехнология и производимые наноматериалы; химические вещества в продуктах; электронные отходы; и свинец в красках. As a result of the additional preparatory work undertaken following the informal discussions held in Rome on 23 and 24 October 2008, four emerging policy issues have been identified for detailed consideration at the Conference: nanotechnology and manufactured nanomaterials; chemicals in products; electronic waste; and lead in paints.
В безопасное будущее с нанотехнологиями Building a Safe Nanotechnology Future
Мы совершили прорыв в нанотехнологиях. We've made a breakthrough with the nanotechnology.
Нанотехнологии, наночастицы, об этом много беспокоятся. Nanotechnology, nanoparticles, you hear a lot of worry about this.
Ждет ли нанотехнологию такая же судьба? Will nanotechnology be different?
Мы не можем себе позволить слепо идти в будущее за нанотехнологиями. We cannot afford to drive blind into the nanotechnology future.
Я полагаю, он будет выращен, при помощи нанотехнологий когда-нибудь в будущем. This would be grown, I suppose, with nanotechnology in the future sometime.
Более того, США остаются ведущими в таких передовых технологиях, как биотехнологии и нанотехнологии. Moreover, the US remains at the forefront of such cutting-edge technologies as biotech and nanotechnology.
Если это подтвердится, то открытие найдет применение во множестве областей, включая нанотехнологии и биологию. And, if confirmed, it could have implications for a range of fields, including nanotechnology and biology.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!