Примеры употребления "нанимались" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все34 hire17 employ9 engage3 retain1 другие переводы4
Хотя они доказали, что принадлежат к числу лучших инженеров в стране, они были вынуждены заниматься поденной работой, нанимались уборщиками и поварами. Despite proving themselves to be among the best young engineers in the country, they were obliged to work as day laborers, janitors, and cooks.
Комиссия отметила случаи, когда сотрудники на основе ССУ нанимались на период продолжительностью более 11 месяцев подряд, а контракты консультантов продлевались без обязательного перерыва в один месяц. The Board noted instances in which special service agreements were provided for a period longer than 11 consecutive months and consultant's contracts were extended without the mandatory one-month break in service.
Приблизительно в 44 процентах случаев нанимались сотрудники категории специалистов и выше, около 27 процентов пришлось на сотрудников полевой службы, общего обслуживания и смежных категорий и около 28 процентов — на случаи найма по соглашениям о специальных услугах. Approximately 44 per cent of the engagements were in the Professional and higher categories, about 27 per cent were in the Field Service, General Service and related categories, and about 28 per cent were by special service agreement.
осуществленный по рекомендациям Управления служб внутреннего надзора (УСВН) Организации Объединенных Наций и Департамента по вопросам управления перевод на штатную основу 50 должностей категории специалистов, повлекший за собой реклассификацию ряда должностей с целью более точно отразить функции и обязанности сотрудников, которые ранее нанимались на разовой основе. At the recommendations of the United Nations Office of Internal Oversight Services (OIOS) and the Department of Management, the regularization of 50 professional posts entailing reclassifications to better reflect functions and responsibilities of staff that had otherwise been recruited in an ad-hoc manner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!