Примеры употребления "налогом на добавленную стоимость" в русском с переводом на английский

<>
Что происходит с налогом на добавленную стоимость (НДС), который я уплатил во время приобретения баллов Microsoft Points? What happens to the value added tax (VAT) that I paid during my Microsoft Points purchase?
Например, можно создать политику, что отчеты о расходах должны включать оригинальные чеки для всех транзакций с возмещаемым налогом на добавленную стоимость (VAT). For example, you can create a policy that expense reports must include original receipts for any transactions with recoverable Value Added Tax (VAT).
освобождение экологических инвестиций от налогов на добавленную стоимость: приобретение аппаратуры, необходимой для наблюдения, контроля и выполнения требований экологического законодательства, не облагается налогом на добавленную стоимость; Value added tax exemption for the environmental investment: purchases of equipment to monitor, control, and follow up the requirements of environmental law are not subject to value-added tax;
Налог на добавленную стоимость (НДС) Value Added Tax (VAT)
Освобождение от налога на добавленную стоимость (НДС) Recovery of value-added tax (VAT)
Возмещение налога на добавленную стоимость (НДС) осуществляется в два этапа. The recovery of Value Added Tax (VAT) is a two-part process.
Классифицированные отчеты налога на добавленную стоимость (НДС) для отчетности НДС. Itemized value-added tax (VAT) statements for VAT reporting.
Создание декларации налога на добавленную стоимость (НДС) в виде XML-файла. Generate the value-added tax (VAT) declaration as an XML file.
Создание декларации Spesometro для внутренних проводок налога на добавленную стоимость (НДС. Generate a Spesometro declaration for domestic value-added tax (VAT) transactions.
Налоговые отчеты могут основываться на дате регистрации налога на добавленную стоимость (НДС) Tax reports can be based on the value-added tax (VAT) register date
7 Налог на добавленную стоимость, налоговая ставка 21% в силе с 01.07.2012. 7 Value-added tax, rate of 21% is in force since 01.07.2012.
Однако программа UberPOP (по крайней мере, пока) не позволяет собирать налог на добавленную стоимость. But the UberPOP software, at least so far, has made it impossible to collect value-added tax.
В отличие от большинства других стран в США нет налога на добавленную стоимость (НДС). Unlike most other countries, the US does not have a value-added tax.
Вопросы, касающиеся налога на добавленную стоимость и подъездной дороги, будут решены в ходе неофициальных консультаций. The questions regarding value-added tax and the access road would be addressed in informal consultations.
Налог на добавленную стоимость (НДС), взимающийся за приобретение рекламных объявлений, не включается в ваш дневной бюджет. Your daily budget doesn't include any value added tax (VAT) you'll be charged for your ad purchases.
При разноске отчета о расходах, расходы, которые действуют для восстановления налога на добавленную стоимость (VAT) определены. When you post an expense report, expenses that are eligible for Value Added Tax (VAT) recovery are identified.
Имеется вся необходимая информация по проводкам, по которым можно осуществить возврат налога на добавленную стоимость (НДС). Transactions that are eligible for Value Added Tax (VAT) recovery include all of the necessary information.
Его сторонники утверждали, что в целях повышения эффективности необходимо расширение сферы применения налога на добавленную стоимость. Its advocates argued that efficiency required adopting a comprehensive Value Added Tax.
Половина налоговых поступлений зависит от налога на добавленную стоимость, который по существу является налогом на потребление. Half of tax revenue is collected with a value-added tax, which is essentially a tax on consumption.
Успешное введение налога на добавленную стоимость было вне всяких сомнений кульминацией экономической реформы в 2006 году. The successful introduction of a value-added tax was undoubtedly the high point of economic reform in 2006.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!