Примеры употребления "налоговым" в русском

<>
Прикрепление кодов отчетности к налоговым кодам Attach reporting codes to sales tax codes
Советского миллионера не может найти Наркомфин с его налоговым аппаратом. Even the Commissariat of Finance with its all-powerful taxing apparatus cannot find a Soviet millionaire.
Добавление налоговых кодов к налоговым группам. Add sales tax codes to the sales tax groups.
Является ли группа компаний EXNESS налоговым агентом? Is the EXNESS Group a tax agent?
Следовательно, никакая сумма не уплачивается налоговым органам. Therefore, nothing is settled with the tax authorities.
Газпром уже столкнулся с одним налоговым увеличением. Gazprom is already facing one tax increase.
Добавление налоговых кодов к налоговым группам номенклатур. Add sales tax codes to the item sales tax groups.
Заполните формы отчетности, которые предоставляются налоговым органом. Then complete the reporting forms that are supplied by the tax authority.
Налоговым органом введены особые пошлины по данной номенклатуре. The tax authority has imposed special duties on an item.
Советуем Вам проконсультироваться со своим налоговым консультантом при необходимости. We advise you to consult your tax advisor, if necessary.
(NOR) Прикрепление кодов отчетности к налоговым кодам [AX 2012] (NOR) Attach reporting codes to sales tax codes [AX 2012]
Каждая компания собирает и платит налоги различным налоговым органам. Every company collects and pays taxes to various tax authorities.
Поэтому у юридического лица имеется денежное обязательство перед налоговым органом. Therefore, the legal entity owes money to the tax authority.
Налоговые коды можно присоединить к налоговым группам через налоговые инспекции. Sales tax codes are attached to the sales tax group through the sales tax jurisdictions.
Греческие киприоты, например, в последнем проекте урегулирования были обеспокоены налоговым законодательством; Greek Cypriots were worried, for instance, about the tax bill for the last proposed settlement;
Вначале финансовый учет и отчетность служили ведению учета и налоговым целям. Financial accounting and reporting started as a record keeping for tax purposes.
Можно также выбрать код эквивалентных сборов, который является налоговым кодом в Испании. You also can select an equivalence charge code, which is a Spanish sales tax code.
Вскоре после женитьбы бизнесмен Сердюков стал важным налоговым чиновником в Санкт-Петербурге. Shortly after the marriage, Serdyukov, a businessman, became a senior tax official in St. Petersburg.
Указание кода ОКАТО для территории и связывание кода ОКАТО с налоговым органом. Specify an RCOAD code for a territory, and link the RCOAD code to a tax authority.
Данные о напечатанных квитанциях автоматически передаются налоговым властям и используются для расчета налогов. Records of the printed receipts are automatically transmitted to the tax authorities and are used to calculate taxes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!